梦远书城 > 卡尔·麦 > 恐怖的大漠 | 上页 下页
七六


  5.解救奴隶

  酋长“风之父”

  我们完成了一次长途跋涉的旅行。我们从距尼罗河750公里的阿布马山出发,到尼罗河西边的支流阿比亚德河最多还有半天旅程。我说“我们”,是指除了我之外,还有我勇敢的仆人和随行人员本尼罗和一位名叫马拉巴赫的正直的黑人。马拉巴赫曾发誓只身一人去麦加朝圣,请我们带上他走,因为他希望我们在奴隶贩子中保护他。我满足了他的请求,因为他熟悉去尼罗河这个地区的情况,他可以为我们充当向导。马拉巴赫很穷,只穿一件棉织上衣,乘坐我们的驮马,因为在此次旅行中,该马并未驮运行李。他有一把旧刀和一支较古老的长矛,从他的武器看来,他不会伤害其他人,因为携带两件武器的人从与我们同行的第一天起就表明他不仅是一个好人,而且是一个胆量极其小的人。本尼罗和我均骑年轻强壮的牡马,这种马在很厚的沙漠上跑起来很快,在水中能像鱼一样游泳。

  今天早晨我们在右侧看到了无水的尼德尼尔河,我想我们会在阿布尼姆尔岛或奥姆斯林到达阿比亚德河。这一地区很平坦,在雨季是茂盛的草原,现在则是光秃的原野,寸草皆无,极目所见看不到赏心悦目的风光。加之太阳照下来如火炙人,我们不得不停下来,让马休息一下,让一天最炎热的时刻过去再走。

  我们静静地坐在一起,吃了几颗蜜枣。突然本尼罗用手指指东方说:

  “先生,在远方地平线上我看到了一个白点,这是否是一个骑马的人?”

  因为我背着东方,听他这一说便站起来转向那边。

  “你看到了吗?”他又问我。

  “看到了,”我回答说,“你说的那个白点向我跑过来了。如此明亮的东西肯定是一件白色的斗篷。白点移动很快,只能是一个骑马的人。”

  “他是否带武器了?”黑人胆战心惊地问。

  “当然!你知道,这里的人外出都带武器。”

  “真主啊,真主!在长了九条尾巴的魔鬼面前保护我吧!先生,这个骑马人会不会进攻我们?”

  他恐惧地睁大了眼睛,伸出了十指,好像要阻挡危险似的。这时勇敢的本尼罗批评他说:

  “住口,你这个胆小鬼!一个单枪匹马的人怎敢向我们三个人进攻!即使来20人我们也不害怕。我们曾打过大象和河马,我的主人和我单独对付过一百个敌人,我们都面不改色心不跳。我告诉你,只要你同我们在一起,任何敌人都不可能伤害你一根毫毛。但是可惜在你的头上长的不是勇敢的男子的美发,而是羊毛。”

  本来少言寡语的本尼罗讲这样的话是很不礼貌的。可是再没有比胆怯更使他憎恶的了。在我批评他的时候,陌生的骑马人走近了。他看见我们就停下了,他肯定在考虑是避开我们,还是走上前来。陌生人乘的是一匹黄色马,披一件白斗篷,我们只看到了他手握的长长的阿拉伯火枪,他在腰带上的其它武器被逮住了。快到我们面前时他勒住了马,用不太友好的目光打量我们,然后生硬地问:

  “你们是何人?”

  我不想回答,本尼罗也未答话。黑人如同小鸡见了鹰缩成了一团。

  “你们是干什么的?”阿拉伯人比此前更严厉地问道。

  这时本尼罗从地上站了起来,抽出他的刀子说:

  “请你下来,我要教教你懂得礼貌!人们见面时应先问候,吃完饭喝完酒后才能提问题。”

  “我没有时间谈这些事情,”陌生人不满地说,“我是勇敢的巴加拉部落的战士,你们是在我们的土地上,因此我有权问你们是干什么的。”

  “因为你已告诉我们你是干什么的,所以我也可以告诉你我们是什么人。我身后这个人来自达富尔,想去圣城麦加,朝拜真主和先知。我身旁这位先生是闻名全世界的本尼西老爷,我是他的佣人和陪同。”

  巴加拉人未动声色,冷冷地回答说:

  “我来自尼罗河边,想到沙漠中我的伙伴那里去,我们一起去打羚羊。现在你们知道了我的情况,请你们也告诉我,你们从哪里来,想到哪里去。”

  “我们从阿布马山来,想去尼罗河。”

  “到尼罗河的什么地方?”

  “我们自己还不知道呢。”

  “是否想看从外国来的基督教牧师?”

  也许在这附近有一位传教士?这当然引起了我的注意,于是我代替本尼罗回答说:

  “我们当然想去看他,你能否告诉我们可到哪里去找他?”

  “可以。他住在阿巴岛上,欺骗那里的信徒,让真主毁灭他!”

  “他是从哪个国家来的?”

  “来自英国。如果你们从这里向东北方向走,明天就可到他那里。你们也是可恶的基督教徒?”

  “我是。”我心平气和地’回答。

  “那就让真主在最深层的地狱将你烧死!你玷污了我!”

  他用马刺踢马向草原跑去,向他原来预定的方向走了。

  “先生,我是否应追上他,打他一顿?”本尼罗愤怒地问我,并从腰带上解下了河马皮做的鞭子。

  “不必了。这样的人不可能侮辱我。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页