梦远书城 > 卡尔·麦 > 洞窟幽灵 | 上页 下页 |
一二四 |
|
“这里有很多人去过鲁希那儿,可他们并没有死去。” “他们只同他说话,但没有看见过他。” “就像你看到的那样,我现在还活着。” “是的,你,来自法兰克斯坦的本尼西知道,该如何同‘幽灵’交往。” “我不是告诉过你,你可以看见他。他命令马利克、你和内德希尔总督应立即去洞窟。你赶快去吧,马利克也准备前往。” “那我也去。” “可现在你是马利克的俘虏呀。” “他害怕我逃跑?” “这是自然的。你能向他保证不逃跑,最后重新回到这里来吗?” “我向他保证。” “把手伸向他。” 他这样做了。马利克向他保证: “古姆里总督,我信任你,不再看守你,尽管现在我占有你这个人比拥有巨大财富更重要。我们不是步行,而是骑马去,你可以自由地骑在你的马上。” “骑马?”我问,“走这条路能骑马吗?” “有一条道,”马利克说,“走这条路虽然远一些,但我们骑马到达洞窟比步行爬山还要快些。你一道骑马去吗,本尼西?” “是,但我不同你们一道去见圣灵。” “内德希尔总督该怎么办?” 被提到的人根本不等我的回答,便恶意地发牢骚说: “我不去!就留在这儿!” “你已经听到了,是鲁希要求你的。”马利克严肃地警告他。 “这个外国人说的,我可以不重视。” “那么你不想听从圣灵的命令?” “我服从他,如果他派你这个法兰克人作信使,我拒绝。” “但我命令你!” “马利克,我是内德希尔总督,舒尔德的首领。你没有权利命令我!” 马利克疑惑地注视着我,于是我转向小个子哈勒夫: “哈勒夫,你知道这里有绳索吗?” “那边角落里有的是,本尼西,”他回答。 “把绳子拿来!” 小个子已意识到将发生什么事,他用手肘猛力碰撞挡路的首领助部,迅速从地上拾起绳子。我对马利克解释说: “内德希尔总督不自愿一道去,那只好强迫他。把他绑在马上,使他不能动弹。” “试试看!”首领威胁说,“谁向我走近,我会像马达纳的丈夫对待你那样处理他!” “他说些什么?”哈勒夫问。 “内德希尔总督想把每个敢于走近他的人踩倒。” “天啦!这个人发疯啦!” 说话时小个子哈勒夫猛地一跃,立即将这个双手被捆、身高体壮的加勒底人推翻在地,半分钟后他的双腿已被牢牢地捆绑在一起。 “哈勒夫,他应当骑在马上!”我说。 “没有必要,本尼西,”他回答,“我们将他的肚子放在马背上。这样他可以学习游泳。” “那好,把他拖出去!” 小个子抓住巨人的衣领,让他半蹲起来,转过身去,背靠着背把他拖了出来。其他人也跟着走出楼房。这时,戴维朝我走来。 “先生,”他说,“我一点也没有听懂。你们要去哪儿?” “到‘洞窟幽灵’那里去。” “‘洞窟幽灵’?魔鬼!我可以一道去吗?” “嗯!本来不行。” “哼!我不会把这个幽灵吃掉!” “这我相信。” “他住在哪里?” “那边山洞里。” “山洞?那里有遗址吗?” “不知道。我到山上时天色很暗。” “山洞!遗址!幽灵!也许还有文物呢?” “我不相信。” “一道去。在这里很孤独。没有人能听懂我的话。同你们在一起我很高兴。带我去吧!” “那好吧!不过你什么也看不到,任何东西也得不到。” “真讨厌,毫无礼貌!看一次幽灵也好——不管是幽灵还是魔鬼,也要一道去,好吧!” 当我们从楼房出来时,利桑的全部居民已集合在楼前广场,虽然人数众多,但鸦雀无声。火堆和火把一片通明,在哈勒夫的帮助下,我把舒尔德的首领捆绑在马背上。我们的马以及必需的火把均已齐备。出发之前马利克向聚集的居民宣布:我们要去拜访鲁希·库利安。在我们返回之前不许采取任何行动。然后我们通过人群,骑马出发。 马利克同古姆里总督走在前面,后面跟着哈勒夫,他牵着首领的马缰,英国人同我在一起。马利克和戴维各持一个照路的火把。 这条路最初是一条新开辟的小路,随后越来越宽,足够两个人骑马并行。扎卜河谷一片漆黑,我想,直至目前为止最多只有四个欧洲人踏入过这个荒凉的山谷。我们的右边闪烁着利桑火堆的血红火焰;左边,在扎卜河的对面隐约显现出一个暗淡的火点。那里是库尔德人驻扎的军营。我们头顶上面是阴暗的群山,山顶上住着‘洞窟幽灵’,虽然我已经认识他,但对我来说他仍然是个谜。在我们六个人中有一个西撒哈拉的阿拉伯人,一个英国人,一个库尔德人。两个加勒底人和一个德国人。在两只鬼火似的火把照耀下,我们结伴而行,朝山顶的洞窟走去。 不久我们转向悬崖边缘。山谷已消失在我们后面,在我们前面出现一大片茂密的乔木林带,我们从林中松软的土地上攀缘而上。两个闪跃的火光飘忽在树林之间。在我们旁边、前面和后面发出嗡嗡声、扑扑振翅声和沙沙声。沉睡的森林呼呼作响,似乎在艰难地喘气。马蹄踏入深厚腐殖层中的声音,听起来很像远处传来的哀乐鼓手的急速击鼓声。 “真可怕,对吧?”英国人小声地全身颤抖地说,“你不是一个人骑马去‘幽灵’那里吧?是一个人吗?” “不是。” “那是谁陪你呢?” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |