梦远书城 > 劳伦斯 > 袋鼠 | 上页 下页
七九


  理查德又恼又厌,还怀有对警察的恐惧,只是冷漠无言。

  “请问,什么安全?”他冷冷地问。

  “这得由您来说,恐怕。不过,我们希望您保证保持沉默,我们才允许您离开澳大利亚。”

  理查德立时怒火中烧。

  “您用不着害怕。”他说,“这事儿让您弄得过于令人恶心,我都懒得开口提它。您尽管放心,不会从我嘴里泄露出什么去。”

  杰克闻之抬头轻蔑地莞尔。

  “您认为我们会信您的空话吗?”他恶毒地说。

  现在理查德正视他了。

  “信不信由您。”他回答道。

  他不知不觉地直视着杰克那双狡黠的黑眼睛,直到看得杰克扭过脸去。理查德现在实在是恼羞成怒了。

  “走着瞧吧。”杰克道。

  索默斯对此充耳不闻,他气坏了,对杰克视而不见。他自顾躲进自己的心灵中,悄然祈祷:“哦,黑暗的神啊,他侮辱了我,扇他的嘴吧。站在我一边吧,另一个世界的神,击退这些骗子吧。”

  这时哈丽叶出来来到雨廊上。

  “你们两个大男人说什么呢?”她问,“我听到了两个人在气哼哼地吵闹,但听不清在吵什么。”

  “我在说,索默斯先生不能什么都照他自己的法子来。”杰克略微沙哑着嗓子,连忙低声说,话音里透着恶意的嘲讽。

  “他会尽力的。”哈丽叶说,“看你们俩气的。就看洛瓦特吧,脸都气青了。也不害臊。男人就像顽皮的孩子,一会儿没人看着就不行。”

  “是你来给我们泼凉水的时候了。”杰克调侃道。他可真够损的,损到家了,如同魔鬼。这人灵魂里定藏有一个大魔鬼。只是他从来不将那魔鬼放出来。放出来过吗?哈丽叶看看他,不禁悄然打个冷战。他让她害怕了,令她避之不及。他确实有点让她厌恶,她知道,一直是这样的。

  “哈,好了!”杰克说,“打起精神来呀!我们并不像表面上这么傻。牛奶溢出来时,我们是不会冲它生气的。”

  “不,不能,’贻丽叶叫道,“我讨厌爱生气的人。”

  “我也是,索默斯太太,恨过往酒里掺水。”杰克和气地说,“你和我,咱们不会争吵的吧?”

  “不会的,”哈丽叶说,“我从不跟别人吵,也不许别人跟我吵。”

  “很对。从不给他们机会,对吧?你这么做就对了。咱们两个是伙伴,不是吗?”

  “是,”哈丽叶轻描淡写道,似乎是在哄孩子,“咱们是伙伴。不过,您为什么没带你夫人来?我太喜欢她了。”

  “哦,维基挺好的,实在好。她心里惦着你们的世界,这你知道。真的,她惦记的是你们的世界。”

  “那你为什么不带她来见我?”

  “嗯?为什么?哦,让我想想,哦,她那个嫁出去的妹妹什么的来看她,她脱不开身。不过,她让我带好儿给你们,反正是那些甜甜蜜蜜的空话,这你知道。我对她说过,我没脸重复这些话。我能问你一大堆好儿。‘向索默斯太太捎好儿,多问几声!’去他的吧,我说。我怎么知道她是不是要我向她倾泻无尽的爱。不过,她要梢的话就是这——‘向索默斯太太多问声好儿,你别忘了。’我是说什么也不会忘的!这世界上再没有第二个索默斯太太了不是?我敢打赌,倾家荡产也敢打这个赌。哦,说多了现在,请看这边儿,索默斯太太,在你、我和床脚之间——

  “你是指洛瓦特?”哈丽叶插嘴道,“他简直是太沉默了。”

  杰克瞟了一眼索默斯,也沉默了。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页