梦远书城 > 海明威 > 最后一方清净地 | 上页 下页
十七


  "这个饼一股味儿真香极了,是不是?我到泉水边去洗个澡再来帮你干。"

  "别在泉水里洗澡。"

  "我可不是那种高等人,"她说完,就在棚子后边消失了。

  "你把肥皂放在哪儿啦?"她说。

  "在泉水边。那儿还有只空的猪油桶。请你把里边的黄油给我拿来。放在泉水里凉着的就是。"

  "我一会儿就回来。"

  黄油足有半磅,她连空桶一起拿了回来,桶里用油纸包着的就是黄油。

  他们拿黄油和"木屋"牌糖浆涂在荞麦饼上吃。"木屋"牌糖浆是铁皮罐头原装的,罐头上有个烟囱状的口子,旋开盖子就可以从口子里倒出糖浆来。兄妹俩都饿极了,荞麦饼加上黄油糖浆,味道也好极了,黄油一涂到饼上就化,跟糖浆一起尽往沟沟洼洼里流。煮好的李子盛在两只铁皮杯子里,他们吃了李子又喝汁。吃完了又用原杯沏茶喝。

  "这样好吃的李子只有在过节的时候才吃得到,"小妹说。“味道真叫绝了!你晚上睡得好吗,尼基?"

  "好极了。"

  "谢谢你替我盖了件衣服。不过这一夜还是过得挺愉快的,是不是?"

  "是啊。你半夜里没有醒吧?"

  "我到这会儿还没有醒呢。尼基,我们就一辈子待在这儿,好吗?"

  "那怎么行。你长大了还得嫁人。"

  "我反正就嫁给你得了。我就跟你同居算你的妻子好了。我在报上的一篇文章里看到过有这么回事。"

  "是在一篇讲不成文法的文章里看到的吧。"

  "对。我就根据不成文法跟你同居算你的妻子。这可不可以呀,尼基?"

  "不可以。"

  "我就是要这么办。我就是要瞒着你去办。这种事情好办得很,只要过上一段时间的夫平生活就行。我要叫他们算起时间来就从现在算起。那跟垦地占地的规定是一样的。"

  "我不让你去提出申请。"

  "那可由不得你作主了。这就叫不成文法。我琢磨来琢磨去,也不知琢磨过多少回了。我要去印些名片,上面这样写:尼克·亚当斯太太,住密执安州十字村--目前尚在同居阶段。我要把这样的名片每年公开向人散发一批,直到规定期满。"

  "我看你这办法行不通。"

  "我还另外有一套方案呢。我要趁我还未成年,先给你生几个娃娃。到那时,根据不成文法你就不能不跟我结婚了。"

  "那就不是不成文法了。"

  "我也都搞糊涂了。"

  "这种事行得通行不通,反正现在谁也说不准。"

  "肯定行得通,"她说。"索先生①就指望着这一招哪。"

  --

  ①这里和下文提到的索先生和斯坦福·怀特先生,牵涉到本世纪初美国一件轰动一时的凶杀案。斯坦福·怀特(1853-1906)是美国著名建筑设计师,是个有钱、有地位的人物。他追求一个美丽风骚的歌舞女演员内斯比特(1885-1969),而内斯比特后来却嫁给了铁路巨头哈里·索(1871--1947)。婚后过了一年多,索得知内斯比特婚前与怀特有恋情,于1906年6月25日枪杀了怀特。索声称他此举是为了保卫他妻子的名誉。这个案子闹得举国哗然。第一次审理时因陪审团意见不一致而未作出裁定,第二次审理时以被告精神不正常为由,将索开释。

  --

  "索先生也许弄错了呢。"

  "怎么会呢,尼基,这不成文法的玩意儿实际上就是索先生想出来的。"

  "我看是他的律师吧。"

  "哎,反正这场官司总是索先生打的。"

  "对索先生这个人我是不大喜欢的,"尼克·亚当斯说。

  "好呀。索先生有些地方我也不大喜欢。不过他这么一来,报纸就有看头多了,是吧?"

  "他这么一来,也有人对他就更反感了。"

  "人家对斯坦福·怀特先生也很有反感。"

  "我看人家是妒忌他们俩。"

  "我相信事情就是这样,尼基。就好比人家妒忌我们一样。"

  "你看现在还有没有谁妒忌我们?"

  "这会儿大概不会有人妒忌了吧。只怕连妈妈都会认为我们是逃避法律制裁的亡命之徒,浑身都是罪孽。幸亏她不知道我还给你拿了那瓶威士忌。"


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页