梦远书城 > 海明威 > 决战前夜 | 上页 下页


  "这我们是说谁?"

  "他和我,"说着她转过头去望了望那个英国记者。"你看他不是挺有办法的吗?"

  "马诺丽塔待人最厚道了,"那英国人说。"我们该没有打搅你吧?"

  "没事儿,"我说。"这床我回头恐怕要用,不过要用也还得过好久呢。"

  "那我们可以到我的房间里开晚会去,"马诺丽塔说。"你该不会生气吧,亨利?"

  "没有的事,"我说。"那几个掷骰子的同志都是什么人?"

  "我不知道,"马诺丽塔说。"他们是来洗澡的,后来就留下掷起骰子来了。人倒都是挺不错的。我的坏消息你听说了没有?"

  "没有呀。"

  "消息坏透了。我的未婚夫你该认识吧--他是公安部门的,前些时到巴塞罗那去了?"

  "认识,当然认识。"

  阿尔到浴间里去了。

  "唉,他在一次意外事故中给打死了。我在公安部门里又没有个靠山,他答应给我弄的证件始终没有给我弄到,今天我听说我就要被逮捕了。"

  "为什么?"

  "因为我没有证件,他们说,我老是跟你们这班人混在一起,还老是跟部队里的人混在一起,所以很可能是个间谍。要是我的未婚夫没有给打死的话,根本什么事也不会有。你肯不肯帮帮我的忙?"

  "当然,"我说。"你要是没有问题的话,也不会拿你怎么样的。"

  "我想我还是待在你这儿稳当些。"

  "可你万一要是有什么问题,那不是要我好看吗?"

  "我待在你这儿不行?"

  "不行。你要是遇上什么麻烦,打电话给我好了。我从来没有听见你向谁打听过什么涉及军事的问题。我相信你是个好人。"

  "我可真是个好人呀,"她这时背对着那英国人,探过身来说。"你看我待在他那儿行吗?他不是个坏人吧?"

  "我怎么知道?"我说。"我以前从来也没有见过他。"

  "你生气了,"她说。"这事就暂时先搁一搁吧,让我们大家都快快活活的,一起去吃饭吧。"

  我走到那几个掷骰子的人跟前。

  "你们打算去吃饭吗?"

  "不去,同志,"那个手拿骰子的人头也没抬就说。"你要来一块儿玩玩吗?"

  "我要去吃饭了。"

  "那我们留在这儿等你回来,"另一个一起掷骰子的人说。

  “快掷下去呀。我已经照你的数押了呀。"

  "你要是捞到了什么外快,可带了来玩玩呀。"

  这房间里除了马诺丽塔以外,还有一个人我认识。他是十二旅的,正在那里放留声机。他是个匈牙利人,是个忧伤的匈牙利人,不是那种快快活活的匈牙利人。

  "Saludcamarade,"他说。"谢谢你的友好款待。"①

  --
  ①西班牙语:敬礼,同志。
  --

  "你不掷骰子吗?"我问他。

  "我可没有那份闲钱,"他说。“他们是签了合约的飞行员。是雇佣兵……他们要挣到一千块钱一个月。他们本来是在特鲁埃尔前线的,如今都到这儿来了。"

  "他们怎么会上我这儿来的?"

  "他们中间有个人认识你。可是他后来有事到机场上去了。是有辆汽车来接他去的,当时他们早已赌开了场了。"

  "欢迎你到我这儿来,"我说。"以后请随时来好了,用不到客气。"

  "我来听听这几张新唱片,"他说。"不会打搅你吧?"

  "哪儿的话呢。没有关系。来喝一杯吧。"

  "还是来点儿火腿吧,"他说。

  一个掷骰子的却探起身来管自切了一片火腿。

  "你有没有见到这个房间的主人叫亨利的?"他问我。

  "那就是我。"

  "啊,"他说。"对不起。想来一块儿玩玩吗?"

  "回头再奉陪,"我说。

  "好吧,"他说。随即又含着一嘴的火腿嚷嚷:"嗨,你这个焦油脚的混蛋!你骰子掷出去一定要撞在墙上弹回来才①好算数哇。"

  --
  ①"焦油脚"是美国人给他们北卡罗来纳州人品的绰号。
  --


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页