梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页 |
一三四 |
|
忒拉蒙之子,冲扫过成群的战勇, 逼近出枪,捅穿帽盔上的青铜颊片; 枪尖带着粗长的铜矛和臂膀的 重力,打裂了缀扎着马鬃脊冠的盔盖, 脑浆从豁口喷涌而出.顺着枪杆的插口, 掺和着浓血。他的勇力消散殆尽,双手一松, 放掉缥勇的帕特罗克洛斯的腿脚—— 死者横倒泥尘,他自己亦头脸朝下,扑倒尸身, 远离富饶的拉里萨,不得回报 敬爱的双亲,养育的思典;他活得短促, 被心胸豪壮的埃阿斯出枪击杀。 赫克托耳挥手投出闪亮的枪矛,对着埃阿斯, 但后者盯视着他的举动,躲过铜镖, 仅在毫末之间;枪尖击中斯凯底俄斯,心胸豪壮的 伊菲托斯的儿子,福基斯人中最勇敢的斗士,家住 著名的帕诺裴乌斯,统治着众多的子民。 投枪扎在锁骨下,犀利的铜尖 穿筋破骨,从肩膀的根座里捅出; 他随即倒地,轰然一声,铠甲在身上铿锵作响。 接着,埃阿斯击倒了福耳库斯,法伊诺普斯聪慧的儿子, 其时正跨护着希波苏斯,打在肚腹正中, 捅穿胸甲的虚处,内脏从铜甲里 迸挤出来;福耳库斯随即倒地,手抓泥尘。 特洛伊人的首领们开始退却,包括光荣的赫克托耳; 阿开亚人放声吼叫,拖走希波苏斯和 福耳库斯的遗体,从他们肩上剥下铠甲。 其时,面对嗜战的阿开亚兵壮,特洛伊人可能会再次爬过 城墙,逃回伊利昂,背着惊恐的包袱,跌跌撞撞,而 阿耳吉维人却可能冲破宙斯定下的规限,以自己的 勇武和力量,争得荣光,要不是阿波罗亲自 催励起埃内阿斯的战力,以信使裴里法斯的形象, 厄普托斯之子,在埃内阿斯的老父面前,守着 此份职务,迈入苍黄的暮年——一位心地善良的好人。 以此人的模样,宙斯之子阿波罗对他说道: “埃内阿斯,你和你的部属何以能够保卫陡峭的伊利昂, 违背神的意愿?从前,我曾见过一些凡人, 坚信自己的勇武和力量,凭藉他们的骠健和军队的 战力——虽然在数量上处于劣势——保卫自己的城邦。 但是,宙斯现正站在我们一边,打算让我们,而不是 达奈人获取胜利。问题在于你,你已被吓得躲躲闪闪,竟然不 敢战斗!” 他言罢,埃内阿斯看着他的脸面,听出此乃 远射手阿波罗的声音,于是对着赫克托耳喊话,声音宏亮: “赫克托耳,各位特洛伊首领,盟军朋友们! 可耻啊!我们正跌跌撞撞地爬回 特洛伊,背着惊恐的包袱,嗜战的阿开亚人的追杀! 没看见吗?一位神明站在我的身边,告诉我 宙斯,至高无上的神主,仍在助信我们战斗。 所以,我们必须冲向达奈人,不要让他们 把帕特罗克洛斯的尸体抬回海船,干得轻轻松松!” 言罢,埃内阿斯跳出队伍,远远地站在头排壮勇的前面, 其他人则转过身子,站住脚跟,迎战阿开亚人。 其时,埃内阿斯出枪杀了雷俄克里托斯, 阿里斯巴斯之子,鲁科墨得斯高贵的伴友。 眼见伙伴倒地,嗜战的鲁科墨得斯心生怜悯, 跨步进逼,投出闪亮的枪矛,击中 阿丕萨昂,希帕索斯之子,兵士的牧者, 打在横隔膜下的肝脏上,当即酥软了他的膝腿。 此人来自土地肥沃的派俄尼亚,除了 阿斯忒罗派俄斯外,他是本部最好的战勇。 他随即倒地,勾发了嗜战的阿斯忒罗派俄斯的怜悯, 猛扑上去,寻战达奈人,心急似火, 但却不能如愿;他们围拥着帕特罗克洛斯的躯体, 用盾牌把它挡得严严实实,伸挺着枪矛。 埃阿斯穿行在人群里,发出严厉的命令, 既不让任何人退离尸体,也不让谁个 冲出队阵,离开其他阿开亚人,孤身对敌; 他要人们紧紧围聚在尸躯边,手对手地战斗。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |