梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页 |
九一 |
|
原来,正当他们急于过沟之际,一个由飞鸟送来的兆示出现在 他们眼前—— 一只苍鹰,搏击长空,一掠而过,翱翔在他们的左前方, 爪下掐着一条巨蛇,浑身血红, 仍然活着,还在挣扎,不愿放弃搏斗, 弯翘起身子,伸出利齿,对着逮住它的鹰鸟, 一口咬在颈边的前胸,后者忍痛松爪, 丢下大蛇,落在地上的人群,然后 一声尖叫,乘着疾风,飞旋而下。 特洛伊人吓得混身发抖,望着盘曲的大蛇, 躺在他们中间——带埃吉斯的宙斯送来的兆物。 其时,普鲁达马斯,站在赫克托耳身边,说道: “赫克托耳,集会上,你总爱驳斥我的意见, 尽管我说得头头是道。一个普通之人决然不可 和你对唱反调——无论是在议事中, 还是在战场上——我们永远只能为你的事业增彩添光。 现在,我要再次说出我以为最合用的建议: 让我们停止进攻,不要在达奈人的船边苦战。 我以为,继续战斗的结果将和预兆显示的一样,假如那个 由鹰鸟送来的兆示——当我们准备过沟之际,出现在我们眼 前——真是个含义明确的警告: 苍鹰搏击长空,一掠而过,翱翔在我们的左前方, 爪下掐着一条巨蛇,浑身血红, 仍然活着——但它突然丢下大蛇,不及把它逮回家去, 实现用蛇肉饲喂儿女的愿望。同样, 我们,即使凭靠强大的军力,冲破阿开亚人的 大门和护墙,逼退眼前的敌人, 我们仍将循着原路,从船边败返,乱作一团; 我们将丢下成堆的特洛伊伙伴,任由阿开亚人 杀宰,用青铜的兵器,为了保卫他们的海船! 这,便是一位通神者的卜释,他心知 兆示的真意,受到全军的信赖。” 听罢这番话,头盔闪亮的赫克托耳恶狠狠地盯着他, 嚷道:“普鲁达马斯,你的话使我厌烦; 你头脑聪明,应该提出比此番唠叨更好的议言。 但是,如果这的确是你的想法,那么, 一定是神明,是的,一定是他们,弄坏了你的脑袋。 你要我忘记雷电之神宙斯的 嘱告,他曾亲自对我点头允愿。 然而你,你却要我相信飞鸟,相信它们,振摇着长长的 翅膀。告诉你,我不在乎这一切,压根儿不理会这一套—— 不管它们是飞向右面,迎着黎明和日出, 还是飞向左面i对着昏暗和黑夜。 不!我们要坚信大神宙斯的告示, 统治所有神明和凡人的王权。 我们只相信一种鸟迹,那就是保卫我们的家园! 你,你为何如此惧怕战争和残杀?即使 我们都死在你的周围,躺在 阿耳吉维人的船边,你也不会顶冒死的危险: 你没有持续战斗的勇气,没有战士的胆量! 但是,倘若你在惨烈的搏杀中畏缩不前,或 唆使他人逃避战斗,用你的话语,那么, 顷刻之间,你就将暴死在我的枪下,送掉你的性命!” 言罢,他率先出击,属下们随后跟进, 喊出粗野的吼叫。在他们上空,喜好炸雷的宙斯 从伊达山上送来一阵疾起的狂风, 卷起团团泥沙,扑向海船,以此迷惑 阿开亚人的心智,把光荣送给特洛伊人和赫克托耳。 受兆示的激励,还有他们的勇力,特洛伊人 勇猛冲击,试图捣毁阿开亚人宽厚的墙垣。 他们打破护墙的外沿设施,捣烂雉堞, 用杠杆松动墙边的突桩——阿开亚人把 它们打入地里,作为护墙的外层防御。 他们捣毁这些设施,期望进而拱倒阿开亚人的 墙垣。但是,达奈人此时无意退却, 而是用牛皮挡住雉堞, 居高临下,用石块猛砸跑至墙边的群敌。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |