梦远书城 > 凡尔纳 > 一张彩票 | 上页 下页 |
三十九 |
|
接着他请教授到出售本地珠宝的专柜去挑选。一件挪威首饰岂不是对克里斯蒂亚尼亚和贝内特先生的令人赞叹的百货商场的最好纪念吗? 这也正是西尔维尤斯,霍格先生的意思,于是这位殷勤的老板赶忙向他打开所有的橱窗。 “看吧,”他说,“我不在行,贝内特先生,我相信您的审美观。” “我们会有共同的观点的,霍格先生。”那里陈列着一套套挪威和瑞典首饰,工艺都极为精湛,总的来说,这些首饰的手工都比材料贵。“这是什么?”教授问。 “这是一只带有活动小珠的双层戒指,它丁当作响,十分悦耳。” “很漂亮!”西尔维尤斯,霍格说着用小指的指尖试了试戒指,“先把这只戒指放在一边,贝内特先生,我们再看看别的东西。” “要看手镯还是项链?” “各样都看一看,贝内特先生,如果您允许,各样都看看里啊,这个……” “这是妇女成对地戴在胸前的小圆牌牌。您注意到镀在红底皱褶毛料上的黄铜的色泽了吗?这种东西很好看,价钱却又不贵。” “确实很好看,贝内特先生,请把这件也搁在一边。” “不过,霍格先生,我要告诉您,这些圆牌牌可是新娘子在结婚的日子里戴的,而且……” “托圣·奥拉夫的福!您说得对,贝内特先生,您说得很对!我可怜的于尔达!可惜不是奥勒,而是我送给她这件礼物,而且我又不是送给一个新1娘子! “是呀。霍格先生。 “我们再看看别的适合姑娘佩戴的首饰吧!啊里贝内特先生,这个十字架怎么样?” “这是胸前挂的十字架,带有空心圆盘,脖子一动就会发出响声。 “非常漂亮!……非常漂亮!……请收在一边,贝内特先生。看完您的全部陈列以后,我们再作选择。 “好,但是……” “还有一个‘但是’?” “这种十字架是斯卡尼地区(位于瑞典南部的顶端)的新娘子去教堂举行婚礼时戴的……” “真见鬼,贝内特先生,应该承认,我的手气不好!” “霍格先生,这是因为我储存和销售最多的是新娘子戴的首饰。您不要为此感到奇怪。” “我丝毫不感到奇怪,贝内特先生;不过,终究使我为难!” “咳,您还是买您刚才放在一边的金戒指吧!” “好,……这个金戒指,……我还想要点别的更……怎么说呢?更有艺术性的首饰……” “那您不用发愁,买上这块银丝勋章吧,它的四排小链挂在姑娘的脖子上,效果很好里瞧!勋章上点缀着许多小珠子,饰有线轴状的黄铜丝,带有梨形的彩色珍珠。这是挪威金银珠宝业最稀奇的产品之一!” “对生……对……”西尔维尤斯·霍格说,“是一件漂亮首饰,但是对于我的朴实的于尔达,也许有点过于豪华!实际上,我比较喜欢您刚才指给我看的小圆牌牌和悬挂式十字架!难道都只是结婚用的饰物,不能当作礼物送给一个姑娘吗?” “霍格先生,”贝内特先生说,“挪威议会还没有就此立法呢旦这也许是一项空白……” “好,好,贝内特先生,我们会做出安排的:目前我还要买十字架和圆牌牌!……而且,我的小于尔达总有一天要结婚的!……象她那样善良和美貌的姑娘,总会有机会用上这些装饰品的!……就这么定了,我买了并把它带走, “好吧,霍格先生。” “开彩的时候,我们有幸见到您吗,贝内特先生?” “肯定有。” “我认为那是很有意思的事。” “一定,一定。” “一会儿见,贝内特先生,一会儿见。” “一会儿见,霍格先生。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |