梦远书城 > 凡尔纳 > 桑道夫伯爵 | 上页 下页 |
七〇 |
|
“你是否听说一个名叫安泰基特大夫的人?” “没有,”西班牙人回答,“不过,矮个子白佳多尔也许认识他。这个热心的小伙子什么都知道。” “好,我们去问他。”齐罗纳又问:“卡尔佩纳,咱们不怕走夜路,是吧?” “夜里走路比白天更大胆,齐罗纳!” “对,白天那些宪兵实在太凶了!咱们上路吧!三点钟以前必须赶到桑达·格洛达客栈!” 越过铁路,他们跑在齐罗纳了如指掌的羊肠小道。这些小道穿过埃特纳火山的小山梁,一直伸向中生代的地层。 大约十八年前,在西西里,尤其在西西里首府巴勒摩,有一个可怕的恶人团伙。这个团伙有几千人,他们通过共济会的礼拜仪式而相互联络。他们千方百计地进行偷盗和诈骗,而且这已成为他们的宗旨。许多工业家和商人,每年要向他们交纳一种人头税,才能在自己所经营的工业或商业中不至于遇到太多的麻烦。 当时的萨卡尼和齐罗纳——那还在特里埃斯特起义事件之前——都是那伙秘密匪帮的主要成员,并且他们的活动也十分猖獗。 然而随着各种势态的发展,随着城市管理的日臻完善(农村地区还比较差),这个秘密团伙的活动遇到了不少困难。所得的人头税和年金也渐渐少了。因此大部分成员分道扬镳,各奔东西,干上了抢劫这种最为赚钱的营生。 这时,意大利实现了统一,政治制度刚刚发生了变化。西西里也和其他省份一样必须接受共同的命运,服从新的法律,特别要服从应征入伍的命令。因此不想服从法律的反叛者,拒绝服兵役的逃避者等等许多肆无忌惮的“秘密匪帮成员”或者其他人,就成帮结伙地开始在农村猖獗了。 齐罗纳就是一个强盗团伙的头头。落入萨卡尼手中的告密赏金——也就是桑道夫伯爵的那一半财产——被他们挥霍之后,他俩又回到西西里,重操旧业,同时期待着重新发财的好机会。 机会到了:萨卡尼和西拉斯·多龙塔的女儿要成亲了。大家知道在过去的何种情况下,萨卡尼的婚事一直未办成。 自古以来西西里有利于强盗的活动,就是现在,仍然如此!这个古代的特坦克那喀亚岛,周长七百二十公里,呈三角形。它的东北端是法罗角,西端是马尔萨拉角,东南端是科伦蒂岛角。岛上有佩洛得山脉,内布罗得山脉,埃特纳火山群:有贾雷拉江,康塔拉江,普拉塔尼河;有激流,山谷,平原;有些城市交通十分困难;有些集镇很是闭塞,有些村落隐藏在难于攀援的悬岩上,有些修道院则坐落于隘口或山梁上。总之,有无数的退路,有大量的小海湾可供逃难。这里是地球的缩影。在西西里这块土地上,陆地上的一切它无所不有:山、火山、山谷、平原、江河、湖泊、激流、城市、大小村庄、港口、小海湾、海角、暗礁、明礁,这一切都为西西里岛人利用。岛上居民近二百万,分布在二万六千平方公里的土地上。 难道有什么地方比这里更适于强盗出没的吗?因此,尽管抢劫活动日趋减少,尽管西西里的强盗仿佛老实了些,尽管那些帮派遭到取缔——至少在现代文学上是这样的——总之,虽然人们开始寻找比抢劫更赚钱的工作,但是旅行者还是小心为妙,不要到这个加居斯喜欢,梅尔居斯称道的地方去冒险。 然而,近几年来,西西里宪兵一直保持警惕,处于战备状态,随时准备行动,并且已对东部各省进行了几次战果累累的突袭。有好几个帮的强盗中了埋伏,被剿灭了一部分。其中齐罗纳这一帮,只剩三十来人。他昔日经常出入的那些曼德拉乔的简陋房舍中,有许多人他认为可以当土匪。因此,卡尔佩纳到瓦莱塔去了一趟,虽说只招了十二个人,但都是精挑细选的,个个身手不凡。 这个西班牙人对齐罗纳如此忠心耿耿,大家都不会惊讶的!他很适合当这一行。但是他生来胆小,外出抢劫时,害怕枪声,总是躲在最后。他只满足于为抢劫作准备,订计划,在桑达·格洛达客栈当老板。桑达·格洛达可是强盗出没的地带,强盗隐藏在火山下部的山坡上,神出鬼没,耸人听闻。 不言而喻,萨卡尼和齐罗纳对米尔佩拉生活中一切跟安德烈·费哈托案件有牵连的事情都了如指掌,而卡尔佩纳对特里埃斯特案件却一无所知。卡尔佩纳只认为和他有关系的人都是些重义气的强盗,是那些多年以来在西西里山中“做生意”的人。 齐罗纳和卡尔佩纳很顺利地走完了波吕裴摩斯山岩到尼科洛西镇的十三公里路程,没有遇到一个宪兵。他们走的是陡峭的山路,在长满葡萄、橄榄、桔子树、柠檬树的田野和榛子树、木栓树、榕树丛林中穿行。有时又沿着干涸的河床爬山。他们通过圣吉约瓦尼和德拉梅介里村之后,已经到了海拔很高的山顶了。接近十点半,他们到了尼科洛西镇。这个镇位于一个很大的圆形山谷中,北面和西面均有圆锥形的火山蒙皮里,罗西,塞拉一皮苏塔作屏障。 小镇有十个教堂,一个圣·尼科洛达尔所建的修道院,两家小旅馆。从这些可以看出这不是一个普通的小镇。但是齐罗纳和卡尔佩纳都不在这两家旅店投宿。坐落于埃特纳火山最黑暗的峡谷中的桑达·格洛达客栈在等着他们,再有一个钟头,也就是说,不到夜半十二点时候他们就到了桑达·格洛达了。 在这里,人们还未睡觉。一边吃夜宵,一边叫骂着。卡尔佩纳新招的十二个人也在其中。匪帮中一个叫贝尼托的老头子——可能他是带着矛盾的心情——在殷勤地招待着新来的成员。其余的人,大概有四十多个山里人和逃避兵役者,正在西边二十多公里处的火山背后打劫。不久以后也要聚到这里。所以在桑达·格洛达,现在只剩下卡尔佩纳招募的十二个马耳他人了。在这些人中,白佳多尔——换种说法是伯斯卡德——理所当然地跟着这群匪人叫骂、吹牛。可是他在用心听着,观察着,记着,不放过任何有用的东西。卡尔佩纳和齐罗纳来到这里之前不久,他就记住了贝尼托在制止客人吵闹时说的一句话: “别闹了!你们这群马耳他的混世魔王,别嚷了!你们这样叫嚷,中央特派员,省里的警官派到卡索纳的宪兵小分队都听到了!” 这是带着威胁性的玩笑话,其实卡索纳村离这里还远着呢!但是新来的强盗们还是相信宪兵们会听到他们的吵吵嚷嚷,顿时压低了吵闹的喧哗声。而更加痛快地畅饮了,喝干了贝尼托亲自为他们斟满的埃特纳地方酒。当客栈被打开时,他们都不同程度地醉了。 “一帮好小伙子!”齐罗纳进门时大声说道,“卡尔佩纳胜券在握,我看贝尼托干得也蛮不错!” “这些勇士们都快渴死了!”贝尼托回答道。 “要是没有酒的话,他们比死还难受!”齐罗纳笑着说道,“你把他们都灌够了吧!好!现在让他们睡觉!明天我们再相互认识!” “为什么要等到明天?”一个新招募的强盗问。 “因为你们都酩酊大醉了,不能明白事理听我指挥了!”齐罗纳答道。 “醉……醉……就凭您那几瓶土产的葡萄酒?我们可是喝惯了曼德拉乔酒馆的松子酒和威士忌的!” “喂!这个人是谁?”齐罗纳问。 “是矮个子伯斯卡德。” “嘿!这人是谁?”帕斯卡德指着西西里人问道。 “他是齐罗纳,”西班牙人回答。 齐罗纳细心观察这个曾受到卡尔佩纳的夸奖但说话如此轻率的年轻强盗。不用说,他觉得这个小伙子有着一副聪明而且勇敢的面孔,因为他连连点头表示赞赏,接着,他问伯斯卡德: “你像其他人一样也喝酒了吧?” “比谁都喝得多!” “你头脑还清醒吧?” “啊!这么一点酒,不算什么!” “你说说,小家伙,”齐罗纳继续说,“卡尔佩纳对我说你可以提供一个我需要的情报!” “不会白说吧?……” “想打我的主意?” 于是齐罗纳扔了一枚半皮阿斯特的银币过去,立刻,伯斯卡德就像一个要把戏的职业选手一般,将银币放进了上衣口袋。 “这小家伙很精明!”齐罗纳说。 “非常精明!”伯斯卡德回答。“你想打听什么事?” “你对马耳他很熟悉吗?” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |