梦远书城 > 凡尔纳 > 圣-埃诺克号历险记 | 上页 下页 |
十六 |
|
另外,美国捕鲸船也会纷纷赶往温哥华,假若“瑞普顿”号能装满货舱的话,或许也会前往,因为毕竟那里的行情不错。 布卡尔先生问“伊乌宁”号船长是否与“瑞普顿”号有所接触,回答是没有。那英国船总是索然离群,大概它对美国星形旗的敬意也未见得比对三色旗的敬意多吧。 不过,英国小船与法国小船在泻湖或海湾中间逐鲸时,曾屡次邂逅。尽管如此,好在双方的目标并非同一条鲸鱼——那会遭致海上时有发生的争端。当然,在双方的思想里,争端总不是件好事情。所以布卡尔先生不断告诫手下人避免与“瑞普顿”号发生任何瓜葛,无论是双方在海上相遇,还是小船在陆上打柴或是在岩石间捉鱼的时候。 总的说来,“瑞普顿”号能否成功尚难下定论,可“圣-埃诺克”号却一点也不为此担忧。“圣-埃诺克”号在从新西兰到美洲海岸的途中遇见了这艘英国船。离开海湾以后,今年的渔猎中也许不会再狭路相逢了。 出发之前,还在泻湖外三海里处发现了一条抹香鲸。这鲸硕大无朋,见所未见,这一次,“瑞普顿”号的独木舟也出动了,只是动作迟了一步,确实如此。 二副阿罗特的独木舟在微微和风中悄悄靠过去以免打草惊蛇。可欺上近前时,抹香鲸却潜进了水里,只好等它再钻出水面。 这一潜三十五分钟过去了,猎物大概要在水里呆上同样长的时间,所以只须伺机出手即可。 果不其然,鲸鱼又钻出了水面,出现在离独木舟七八链的近处,小船马上全速冲了过去。 鱼叉手迪克莱斯特站在甲板上,罗曼·阿罗特手持鱼铲。可这时,鲸鱼却发现了险情,猛力击水,一阵巨浪涌来,小船进水达半船之深。 可鱼叉还是正中鲸鱼右侧胸鳍之下,抹香鲸钻进水里,小船于是迅速放缆,速度之快甚至不得不往缆绳上浇水以免起火。鲸鱼露出水面时,冒了红,一长矛进攻,不费吹灰之力就结果了它的性命。 英国人的独木舟赶到时,这一边已经收了工,他们只得悻悻而去。 炼罢鲸油,卡比杜林师傅把这条抹香鲸炼出的八十桶油入了帐。 开航时间定在6 月17 日。布卡尔船长将根据美国船长的建议驶往温哥华。这时,“圣-埃诺克”号舱存鲸油已达一千七百桶,鲸须五千千克。一俟在维多利益脱手,船长就会毫不犹豫地前往太平洋东北海域开始第二轮渔猎。从勒阿弗尔出发以后,一百五十天过去了,在玛格丽特湾这次停船起自5 月9 日,截至6 月19 日①。船壳和船具状态依然良好,并且到了温哥华,还可以补充给养。 出发的前一天,天赐机缘,让“圣-埃诺克”号船员与“瑞普顿”号船员有了一次接触。事情的经过是这样的。 大副和二副科克贝尔的独木舟靠岸登陆,去运回剩余的伐木,并且取些淡水。 厄尔托先生和科克贝尔先生以及水手们来到了河滩上,只听得其中一人大叫: “鲸鱼!鲸鱼!”果然,一条肥硕的雌鲸正带着幼鲸经过小湾半海里处朝海湾深处游去。 自然,众人都为不能捕杀它而唏嘘不已。两条独木舟当时别有要务在身,毫无准备,既没带鱼叉,也没有线缆。“圣-埃诺克”号上也是如此,滑车绳解开了,吊锚也拆了下来,只等着起锚开航了。 不过,小湾尽头转弯处却出现了两条小船。 原来是“瑞普顿”号的独木舟也发现了鲸鱼一路追来。 小船想绕过来从猎物背后动手,所以可以望见它。 ① 疑原文有误。——译者注 两船悄无声息地向前驶来,中间相去足有一海里,看来其中一条比另一条出发要晚得多。领先的小船在船后打出旗帜,示意准备出击。“瑞普顿”号在东面三海里远处扯起小帆静候。 厄尔托、科克贝尔先生和手下人攀上小溪后面的一座山丘,从那里可以俯瞰整片泻湖。 两点半时分,第一条小船占据有利的进攻点。 鱼叉破空刺去的时候,母鲸正与子鲸嬉戏玩耍,所以浑然未觉。 当然,英国人并不是不知道攻击子鲸十分危险。可却恰恰是那子鲸沿独木舟游动时,下唇挨上了这一叉。 子鲸受了致命伤,先是全身抽搐,继而浮在水面上一动也不动了。叉柄直捅鱼嘴,水手们说,好像吸烟袋的样子,嘴巴里喷出的水汽极像烟草的烟雾。 母鲸于是狂怒不已,摇动尾巴,击起滔天巨浪,仿佛龙卷风一般。它朝着独木舟直冲过来。水手们大惊失色,拼命往后退,可还是没能躲开。他们徒然地朝鲸鱼又刺一叉,拿起鱼铲、长矛招架,高级船员们还扣动了投弹枪,却白费力气…… 当时第二条小船刚刚行至下风向三百土瓦兹①处,无法及时赶来相助。 只见那船挨了鱼尾一记重扫,连人带船沉入水里,纵使有几个没有受伤,能够浮上水面,可谁又知道另一条船能不能及时把他们救上来呢? “上船……上船!”厄尔托先生一边大喊,一边示意二副随他前往。 水手们见有人遇难,虽然是“瑞普顿”号的船员,也毫不迟疑地赶去救人。 片刻之间,众人下了山,穿过沙滩,解缆上船,一阵猛划,独木舟就驶出小湾而去。 在鲸鱼狂冲乱撞的地方,掉进水里的九个人只有七人刚刚浮上来。 还缺两人。 再看那母鲸朝着被水流冲到下风向一链远处的小鲸游去,随即消失在泻湖的深处。 大副与二副已经准备好救上几个英国人来,这时,“瑞普顿”号高级船员刚刚赶到,气急败坏地吼道: “离远点!我们不需要别人帮忙!离远点!”显然,尽管这位高级船员很为损失了两员水手深感悲痛,却也为让这么棒的猎物溜掉了而懊悔不已。 厄尔托、科克贝尔先生回到了船上,向布卡尔船长和菲约尔医生讲述了事情的前前后后。 布卡尔先生表扬他们援助“瑞普顿”号小船的行为,当他得知那位高级船员的反应时继续说道: “瞧,我们没搞错……他们确实是英国人……不愧是英国人……” “可不是,”水手长大声说,“如果这么看时,那就见他的鬼去吧!” ① 法国旧长度单位,1 土瓦兹=1.949 米。——译者注 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |