梦远书城 > 凡尔纳 > 奇特旅行记 | 上页 下页 |
二十四 |
|
毫无疑问,这是第一次两个民族的声音在这块美国偏远的领土上交相回荡! “赛尔日先生,今天您说得够多了,”科尔奈丽娅说,“医生要求您静养,病人必须听医生的话。” “我听您的,卡斯卡贝尔太太,”赛尔日先生答应道,“但是,我还要向您提一个问题,或者说请您办一件事。” “悉听吩咐,赛尔日先生。” “就是说,我期待着为你们作一次服务。” “一次服务?” “因为你们将要去白令海峡,能允许我陪伴你们去那里吗? “陪伴我们?” “是的!这也能使我在阿拉斯加西部的探险计划更加完整。” “赛尔日先生,我要回答您的是:我们非常乐意!”卡斯卡贝尔先生叫出声来。 “但有一个条件,”科尔奈丽娅补充说。 “什么条件?” “为了你的伤势全愈,您得做所有必须做得事……不能有任何异议!” “我也有一个条件,因为是我要求与你们同行的,所以由我来担负旅行中的所有开销,行吗?” “赛尔日先生,会让您如愿的!”卡斯卡贝尔先生答应说。 双方对此安排都还算满意。然而一家之主的卡斯卡贝尔却一点也不理解为何要放弃在锡特卡大广场上举行几次演出的安排——那可是让他名利双收的事情。整个阿拉斯加都沉浸在庆祝协议签定的节目气氛之中,而“美篷车”却不能熔入那欢庆的海洋里。 不用说卡斯卡贝尔先生出于对赛尔日先生受到攻击的凶杀事件的警惕,曾宣布过禁演的命令。那是因为演出有可能招致那股在阿拉斯加边境上活动猖獗的卡尔诺夫匪帮尾随他们而来。 六月十七日,赛尔日先生能够第一次走出“美篷车”了。他的伤势大为好转,由于哈里医生的治疗,伤口已愈合了。 他此时在了解另一支演艺队伍,两条狗跑过来在他的脚边轻柔地擦碰着新主人,雅克用热情的问候向他致意:“您好吗?赛尔日先生,”这是桑德勒教它说的。再看约翰牛,它非常愿意用逗人的鬼脸博得赛尔日的欢心。当他把方糖赏给两匹老马格拉迪亚托和威尔姆特后,它们发出了喜悦的嘶鸣。 从此,赛尔日先生同年轻的卡耶塔一样已是这个大家庭中的一员了。他已经能够区别让的各种性格特征:严肃的个性、反叛意识,遇事超脱的秉性等。 桑德勒和拿波里娜的雅致和活泼令他着迷。丁子香的纯朴诚实的憨厚让他乐不可支。至于卡斯卡贝尔先生和太太的美德就更不用说了。他十分乐意熟悉周围的人。 大家都在积极地为下次出发做着准备工作。为了保证从锡特卡去白令海峡五百法里旅途万无一失,准备工作不能有任何疏漏,这个陌生的地区没有太大的危险性,既没有凶恶的野兽,也没有游牧或定居的印第安人,而且可以自由地在某些商务办事处所在地选择宿营地,那些办事处是皮货公司职贝的办公地点。只是可以挣到演出收入以维持日常开销的城镇几乎不存在,只能靠狩猎补充食物。 于是全家人又与赛尔日先生议论起这些问题。 卡斯卡贝尔先生说:“首先必须明确,我们绝不能在恶劣的季节中旅行。” “说得对,”赛尔日先生回答道,“因为阿拉斯加地区正好横跨在北极圈线上,那里的冬季异常严酷。” “另外嘛,我们也不能盲目地去那里,”让又补充了一句,“赛尔日先生应该是一位地理学家……”赛尔日先生答道:“噢!即使是一个地理学家,当来到不熟悉的地方时,也很难找到道路。然而,让凭着地图把大家顺利地带到此地。我与他合作相信引路的活计会干得不赖。另外,我还有一个主意,以后再告诉你们……”赛尔日先生的主意一定不赖,就让这主意酝酿成熟之后再付诸实施吧。 钱并不缺。卡斯卡贝尔先生重新补充了食品储备,有面粉、油脂、大米、烟叶、尤其是在阿拉斯加需要大量饮用的茶叶。他还在俄美食品公司的仓库里弄到了火腿,咸牛肉罐头,饼干以及相当数量的松鸡肉。由于沿途中经过育空河众多的支流河叉,所以用水不成问题;那水中如果加些糖和白兰地或者是“伏特加”,一种俄国人所说的烧酒,那么水的味道会妙不可言。自然他也买了些糖和“伏特加”。至于燃料,尽管森林中到处可以找到木头,“美篷车”仍然装了足有一吨重的温哥华优质煤,只能装一吨,因为不该让“美篷车”超载行进。 此间,第二间车厢被整理出一块地方可以放下一张床,床上还配有一套不坏的卧具,赛尔日先生对此挺满意。人们还同样买来了被子和野兔皮褥子,就像印第安人冬天使用的那种褥子一样。另外,他还采购了一些路上必需物品,那些玻璃饰物、棉织物、小刀和剪刀都很便宜,他像投机商与土著人那样讨价还价,最后付了些小钱便成交了。 狩猎的前景看好,因为这里的广大区域里猎物十分丰富,野猪、黄鹿、驯鹿、野鹌鹑、野兔、大松鸡、野鹅和山鹑几乎应有尽有,得备足火药和铅弹。赛尔日先生甚至能得到二支猎枪和一支卡宾枪,这几乎是“美篷车”武器库里的所有藏品。他是一位好猎手而且他能在他朋友让的陪伴下狩猎感到非常愉快。 另外,别忘了卡尔诺夫匪帮也许流窜到锡特卡附近的地区,必须要防范这些作恶者的攻击,而且,有机会的话也让他们尝尝该尝的厉害。 “另外,”卡斯卡贝尔先生提醒道,“对于这伙乌合之众的无理要求,我们的最好回答是用子弹击中他们的胸膛……” “至少不是射入脑袋里!”丁子香恰如其份地提醒说。 总之,由于这个阿拉斯加的首府城市与英属哥伦比亚的许多城市以及太平洋沿岸的港口有着密切的商品交往,使得赛尔日先生和他的同伴们不用花太大的价钱便可以买到在荒无人烟地区长途跋涉时所必需的各种物品。 所有的筹备工作在六月的最后一个星期准备就绪,而且出发时间已确定在六月二十六日。 在白令海峡未完全结冰之前,不必考虑跨越海峡的事,时间还绰绰有余。 然后,出于对旅途中可能的延误以及不可预料的障碍的考虑,到达目的地的时间最好宜早不宜迟。到达位于白令海峡沿岸的克拉朗斯港后,人们可以在那里休整,同时等待着合适的时机跨过海峡,到达亚欧大陆的最东头。 那么,这段时间里,我们的印第安姑娘在做些什么呢?她并没有闭着,她正非常麻利地帮助卡斯卡贝尔太太做着繁杂的旅行准备工作。这位出色的家庭主妇对卡耶塔产生了母亲对女儿一般的好感,她爱卡耶塔就像喜欢拿波里娜一样,甚至每天把更多的爱给予了这个新来的女儿。每个人都以自己的角度体味着对卡耶塔的厚爱。人们将会怀着极大的悲伤看着卡耶塔与家人分手时刻的到来。但是,只身一人怎么能留在锡特卡呢?她原本来此是为了进入公务部门,如果最终她只能作为女佣人来糊口渡日,那未免让自己过得太苦了吧? 卡斯卡贝尔先生不止一次地说过:“如果这个可爱的卡耶塔——请允许我叫她小胖娃娃,——如果可爱的胖娃娃有兴趣跳舞的话,或许他会向她提出建议,不是吗?嗯!她会跳出多么优雅的舞步呀!如果安排她在马戏场演出,她说不定还是一名优雅潇洒的女马戏演员呢!我敢肯定她骑到马背上后准是一个好骑手! 卡斯卡贝尔先生非常认真地确信骑手必定是出色的骑士,而且,他从不为自己的这个说法感到难堪。 父亲如此说来时,人们看到让摇着头。赛尔日先生非常明白这个严肃而内向的小伙子很难赞同父亲就杂技表演以及其他卖艺人队伍要的那般把戏为卡耶塔作出的安排。 人们都为卡耶塔担忧,担心她会变成什么样的人,在锡特卡什么样的现实在等着她,眼前发生的一切会不会使她悲伤?临行前,赛尔日先生拉着她的手,把她带到全家人面前。他说: “我的朋友们,我没有女儿,但是,现在我有了,一个养女。卡耶塔非常愿意把我当作她的父亲,我请求你们在“美篷车”上给她腾一个座位吧!”众人喜悦的叫声回应着他的决断,爱抚拥抱了“小胖娃娃”!就连卡斯卡贝尔先生也忍不住对赛贝尔不无激动地说: “您是一个多么善良的人呀!”赛尔日先生说:“我的朋友,为什么不能这样呢?你们难道忘记了卡耶塔为我做的一切吗?她成为我的孩子不是天经地义的事吗?因为我的命是她拣回来的呀!” “说得好!让咱俩分享这个快乐吧!”卡斯卡贝尔先生又叫了起来,“既然您是她父亲,赛尔日先生,我嘛,就将是她的叔父啰!” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |