梦远书城 > 凡尔纳 > 奇特旅行记 | 上页 下页 |
六 |
|
离开萨拉蒙多后,“美篷车”朝着北方行进。人们将选择最近的路到达州边界并翻越内华达山脉,二百公里左右将经过索诺拉,这是通往漫漫无边的东部平原的入口。 确切地说这里并不像“美国中西部”那种小村镇相距遥远的景象。也不像在“北美大草原”上一眼便可望及地平线,宽阔无垠的牧场、游牧的印第安人的独特景观,渐渐再生出北美偏远地区的文明。还没有走出萨拉蒙多时,就开始爬坡了。能看到内华达山脉的横交错走向,被黑色冷杉树覆盖的山脉轮廓勾勒出萨拉蒙多这座加利福尼亚古老城市的壮观而美丽的形态。 一座座五千米高的山峰居高临下尉视大地。大自然赋予这个地区的这道绿色的天然屏障中曾盛产黄金,然而现在已经被人类淘取一空。“美篷车”的下一个行进方向不乏重要的历史名城:杰克逊、莫克莱纳、布拉柴维尔,这些城市比艾尔托拉多和克拉维拉斯更早些就闻名于世。但是卡斯卡贝尔先生只打算在买东西时停下车花去一些时间,或者他想更安静地睡上一夜时让“美篷车”止步休息。他急于翻越内华达山脉,盐湖城和罗谢斯环形山脉,然而,如果这样就得给马多预备几个拉车的套圈。接下去,直到埃里克或安大略湖地区。 “美篷车”就无法再前进了,因为在穿越“北美大草原”的进程中,道路已经被马蹄和商队的车轮碾得一团糟了。 确实,在山区是走不快的,道路在无法避免的环形山路上延伸。更有甚者,尽管这个正在翻越的地区的纬度是38度,与欧洲的酉西里岛以及西班牙属同一纬度,但冬季的最后一股寒气像是贮存在每一步崎岖的山路当中似的。众所周知,由墨西哥湾溢出的暖流绵延迂回吹向欧洲——而并不光顾美国北部,所以这里的天气异常寒冷,尽管这里的海拔与欧洲相同。但是,用不了几个星期,整个加利福尼亚将会重新变为一块慷慨的沃野,它如同一位正在孕育子女的母亲,谷物的种子将成百倍地繁衍,热带,温带最为繁多的产品都在这里汇合,结出繁茂的果实,干蔗、大米、烟草、柑桔、橄榄、柠檬、菠萝、香蕉。并非黄金使加利福尼亚的土地肥沃,而是不可思议的植物群从它母亲般的身体内呼之欲出,一派盎然生机。 “我们为这个国家感到婉惜!”科尔奈丽娅说,“竟有这么多的好吃的东西可以放在餐桌上被吃掉”。 “贪吃的女人!”卡斯卡贝尔先生说。 “嗨!不是说我,我说那会惯坏了孩子们!”他们在森林的边缘缓慢地行进着,穿越着葱绿的大草原。即使有众多的反刍类动物以这些黄天造就的植被为生,但大自然无休止的再生力使森林和草原永不衰竭,而生机勃勃。人们无不被这块加利福尼亚属地规模宏大的植物群所折服,没有任何一处能与它相提并论。这里是有太平洋沿岸的粮仓,众多的产品从这里出口,成群的商船总也无法将它全部运走丰富的物产,“美篷车”拖着车厢行进,每天平均走六至七法里——不能再多了。在同样艰难的条件下,它已载着主人几乎巡游过所有的美国城市,所经之处卡斯卡贝尔全家的名声已播及从密西西比河口至新英格兰的广大地区。的确,他们在州政府所属的每个城市都做过停留,为的是挣些钱。眼下这次自西向东的旅行所经地区都是人口稀疏。这并不是一次巡回演出,而是一次满怀对诺曼底故土眷恋与企盼的回归,回到古老欧洲的怀抱。 旅行的途中也充满着自得其乐的欢欣,固定住宅的房客们都寻求快乐,带轮子的住宅就更该如此了!车上的人说笑着、歌唱着,讲着笑话,时而还加进悦耳的小号声,那是年轻的桑德勒在练习,喊声惊飞了小鸟,也送走了与这个欢乐家庭一样叽叽喳喳的啁啾鸣叫。 这一切,实在太惬意了,然而旅行中的日子必竟不能像渡假那样自在。 “孩子们,别那样懒洋洋的!”卡斯卡贝尔先生又重复着那句话。 每当篷车歇脚时,即使牲口得以休息,全家人却不能闲着。不止一次,当地的印第安人兴致勃勃地注视着这群艺人让的手技把戏,拿波里娜轻柔地伸腿展臂跳出的优美步点,桑德勒像是卸开了关节般的弯背下腰,竟像一个橡皮人,卡斯卡贝尔太太埋头做着力量练习而她丈夫也在演练着胜语口技术;别忘了雅克,它在笼子里不停地叽叽喳喳地学舌,两条狗在一起玩它们的把戏,约翰牛在卖力地学作鬼脸。 人们总是能看到让在行进中的篷车上不失时机地学习。他翻来复去地读着“美篷车”上配备的小图书馆里的那几本多少涉及地理和算术知识的书,还有几套有关旅行的大部头书。他手中常攥着一份“航海日志”,这本书令人神往地详述着一个航海事件。 “你变得太博学啰!”父亲偶尔对他这样说,“但是,无论如何这是你的兴趣所在!”卡斯卡贝尔先生十分谨慎地调整着长子的某些天性。然而,妻子从内心深处为他们骄傲,她盘算着家中会出一个“学者”。 将近二月二十七日。下午时分,“美篷车”来到了内华达山脉的堑口脚下。四五天当中,这段山脉中艰辛的路程总让人精疲力竭。要爬上险峭的山坡到达半山腰,无论牲口还是人都将用尽气力。大家必须在狭窄而崎岖,险坡恶石旁用力扳动车轮前行。尽管受加利福尼亚早春暖流的影响,天气在逐渐变暖,但在某些海拔高度上气温仍然很低。没有比倾盆大雨、卷着雪片的狂风以及山口拐弯处呼啸的旋风更让人胆战心寒的了。那山口的狂风能使人像掉进漏斗一样坠入深渊。另外,篷车要经过的高山路段在积雪冰冻区上面,至少得登上二千米高的峰顶后,才能下山前往摩门教徒的故乡。 此外,卡斯卡贝尔先生打算与往常一样去找一些便宜的马车用具:他常常在一些村落或山区农庄里租用配有拉车配件的马匹,并雇佣本地人、印第安人或美国人驾车。不用说,这得另外付费,但那是绝对必要的,如果不想让自家的套牲口器具就此而损坏的话。 二十七日晚上,通往索诺拉的入口已经近在咫尺了。山谷延伸到此处时崎岖的山路稍有城减缓。威尔姆特和格拉迪亚托也没有费太大的劲便走进了谷地。但是,即使靠所有人的帮助,它们也不能再继续前行了。 他们在内华达山脉尽头的一个小村落里歇了脚。离这儿两个步枪射程距离的地方有几座房子,尽管天已经黑了,卡斯卡贝尔先生果断地决定去那个村庄。他想第二天留下自己的马匹,这是威尔姆特和格拉迪亚托乐于接受的主意。 首先,得想办法在这里过夜。 当临时营地按往常的方式安排就序后,使与小村落的村民联系,他们十分情愿向旅行者提供新鲜食品,给牲口提供草料。 今天晚上大家就不用做“重复”训练了。所有的人都已耗尽了精力。真是艰辛的一天,为了让牲口和马车器具不至于超负荷,人员必须在大部分的路段上下车步行。卡斯卡贝尔先生让大家完全休息,在翻越内华达山脉的全过程中他始终受到大家的尊重。 卡斯卡贝尔先生撇了一眼安排就绪的临时营地,嘱咐妻子和孩子们看管好“美篷车”,便在丁子香的陪同下朝着那村庄走去。此时,那村庄的烟囱冒出的袅袅炊烟在树丛中撩绕。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |