梦远书城 > 儒勒·凡尔纳 > 海底两万里 | 上页 下页
六六


  “求之不得。”我回答。

  “那么请吧。您可以看看这次既在地下又是在海底的航行。”

  尼摩船长领着我走到中央扶梯。他打开扶梯中部的那扇门。我们走过上层纵向通道,就到了在平台前端的领航舱。

  这个舱每面墙宽六英呎,和密西西比河或哈德逊河上的汽轮的领航舱很相似。中间有一台垂直放置的轮机在运转着,轮机上操舵索连到鹦鹉螺号的后部。领航舱的板壁上装着四个透镜舷窗,以便让舵手看清楚各个方位的情况。

  舱里很昏暗。但过了一会,我的眼睛就慢慢适应了。我看到了领航员,一条身强力壮的汉子,他两手扶着轮机的轮辋。在舱的外面,装在平台另一端的探照灯从船后部一直照过来,所以海里显得格外清晰。

  “现在,”尼摩船长说,“让我们找找我们的通道吧。”

  在领航舱里,有几条电线连接着领航舱和机器房,所以船长可以同时对鹦鹉螺号船发出航向和行动的指令。他按了一个金属键,轮机的速度就立刻慢了很多。

  我默默地注视着此刻我们正在通过的陡峭的石壁,这是海岸上泥沙高地的坚固地基。我们这样行驶了一个小时,只走了几米。尼摩船长目不转睛地盯着悬挂在舱内的一个有两个同心圆的罗盘。船长每做一个简单手势,领航员就立刻改变鹦鹉螺号的航向。

  我靠着左舷窗边坐了下来,观察着一些由珊瑚虫堆积成的壮观的地下建筑,以及一些植虫动物、海藻和从凹凸不平的岩石里伸舞着大爪的甲壳动物。

  十点十五分时,尼摩船长亲自把舵。我们面前出现了一条宽阔的、又黑又深的长廊。鹦鹉螺号船果敢地开了进去。船的两侧传来了一种不正常的声响。这是因为隧道的斜面把红海的海水灌向地中海时发出来的。尽管鹦鹉螺号的推进器逆流转动,尽量想放慢船前进的速度,但鹦鹉螺号仍随着涌流,箭一般向前冲去。

  在通道狭窄的石壁上,我只看到了由于高速而摩擦出来的点点火星、笔直的痕迹和火痕。我的心嘭嘭地跳着,我用手压住胸口。

  十点三十分,尼摩船长松开舵,转身对我说:“地中海。”

  不到二十分钟,激流就涌着鹦鹉螺号通过了苏伊士地峡。

  §第六章 希腊群岛

  第二天,二月十二日,拂晓时分,鹦鹉螺号浮出了水面。我急忙登上平台。在南面三海浬处,贝鲁斯城的轮廓隐约可见。这股激流果然把我们从海的那边带到了这边。但从这条隧道随流而下容易,逆流而上恐怕就行不通了。

  七点钟左右,我见到了康塞尔和尼德。这两个密不可分的伙伴静静地睡了一觉,丝毫没察觉到鹦鹉螺号船的壮举。

  “喂,博物学家,”加拿大人略带讥讽地问,“地中海呢?”

  “我们现在就在它上面,尼德朋友。”

  “嘿!”康塞尔说,“就在昨晚……”

  “是的。在昨晚,几分钟内,我们就穿过了这个不可穿越的地峡。”

  “我什么也不相信。”加拿大人说。

  “您错了,兰师傅,”我回答说,“那边向南弯下去的低海岸就是埃及海岸。”

  “这话您还是对别人说去吧,先生。”加拿大人固执地说。

  “既然先生那么肯定,”康塞尔对他说,“就应该相信他。”

  “再说,尼德,我还有幸参观了尼摩船长的隧道。当他亲自驾驶鹦鹉螺号通过那条狭窄的通道时,我就在他身边,在领航舱里。”

  “听到吗,尼德?”康塞尔说。

  “尼德,您有一双好眼睛,”我补充说,“您可以望望那伸入海里的塞德港长堤。”

  加拿大人认真地看着。

  “确实,”他说,“您说得对。教授先生,您的船长是个杰出的人物。我们是在地中海上。好!那么各位,我们说说我们自己的事情吧,不过别让别人听到。”

  我很清楚加拿大人想说什么。总之,我想,既然他希望谈一谈,那最好就谈吧。我们三个人走到探照灯旁坐下来,在这里我们可以少被浪花打过来的湿水沫溅到。

  “现在,尼德,我们听着您,”我说,“您有什么指教呢?”

  “我要跟你们说的事情很简单,”加拿大人回答,“我们到了欧洲了。在任性的尼摩船长把我们带到极地海底或把我们领回大洋洲之前,我要求离开鹦鹉螺号。”

  我承认,和加拿大人的这次谈话令我进退两难。我一点不想阻止我的同伴获得自由,然而,我也一点不希望离开尼摩船长。因为正是他,正是他的船,使我每天都得以进行我的海底研究,使我甚至能在海底重写我的书籍。我还能找到这样一次考察奇妙的海洋的机会吗?不,当然不能!那么,在完成环球考察之前,我是不会产生离开鹦鹉螺号的念头的。

  “尼德朋友,”我坦率地说,“您觉得在船上很腻吗?您后悔命运把您抛到尼摩船长手里吗?”

  加拿大人沉默了一会儿,然后,他双手交叉说:“坦率地说,我对这次海底旅行并不感到遗憾。相反,我很高兴能这么做。但是这么做,始终要有个结束的呀。这就是我的想法。”

  “会结束的,尼德。”

  “在哪?什么时候?”

  “在哪?我不知道。什么时候?我也说不上来。不如这样说吧,当我们在海里再也没什么可学的时候,我想就该结束了。世上没有不散的宴席的。”

  “我的想法和先生一样,”康塞尔回答,“很可能完成环海底旅行后,尼摩船长会让我们三个远走高飞地。”

  “远走高飞!”加拿大人喊道,“您的意思是飞走?”

  “我们不用夸张,兰师傅,”我说,“我们一点也不害怕船长,但我也不同意康塞尔的看法。我们知道了鹦鹉螺号的秘密,我想,它的主人是不会为了的我们自由而任由我们将这些秘密到处张扬的。”

  “那您到底希望什么呢?”加拿大人问。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页