梦远书城 > 儒勒·凡尔纳 > 海底两万里 | 上页 下页
二七


  “朋友,你惊奇吧,你好好地看吧,因为对于你这么能干的一个分类者,这里实在有不少的工作可做哩。”

  我并不需要鼓励康塞尔去做。这个老实人早就弯身在玻璃柜子上,嘴里已经低声说出生物学家所用的词汇:腹足纲,油螺科,磁贝属,马达加斯加介蛤种,等等……

  这个时候,尼德·兰——他不是贝类学家——问我关于我跟尼摩船长会谈的情形。他问我,我是否发现他是哪一国人,他从哪里来,到哪里去,把我们拉到多少深的海底去?他问了许多问题,我简直来不及回答他。

  我将我所知道的全部告诉他,或不如说,将我所不知道的全部告诉他。我又问他,他看到些什么或听到些什么。

  “什么也没有看见,什么也没有听到!”加拿大人回答,“我甚至于连这船上的人员的影子也没有看见。真的,是不是他们都是电人?”

  “电人!”

  “说真的,我是要这样想呢。可是您,阿龙纳斯先生,”尼德·兰问,他总是不忘记他的那个念头,“您不能告诉我这船上一共有多少人吗?十人,二十人,五十人,一百人吗?”

  “尼德·兰师傅,这我可不能回答您。而且您要相信我,此刻您必须抛弃您那夺取或逃出鹦鹉螺号的念头。这船是现代工业的杰作,我如果没有看见它,我不知要怎么惋惜呢!许多人,只为能看看这些神奇事物,也就乐意接受我们的处境了。所以您必须保持镇静,我们想办法观看我们周围所有的事物。”

  “观看!”鱼叉手喊,“除了这钢板的监牢,我们看不见什么,我们将来也看不见什么!我们就是跑,我们就是盲目行驶……”

  当尼德·兰说最后这句话的时候,忽然全厅黑了,这是绝对的黑暗。明亮的天花板熄灭了,并且熄灭得十分快,使我的眼睛发生一种疼痛的感觉,跟在相反的情形中,即从漆一般的黑暗中忽见最辉煌的光明所发生的感觉一样。

  我们都默不作声,动也不敢动,不知道有什么是福是祸的意外事件等着我们。我们听到一种滑走的声音。简直要使人认为是盖板在鹦鹉螺号的两侧动起来了。

  “现在一切真要完蛋了!”尼德·兰说。

  “水母目!”康塞尔低声说。

  忽然,光线穿过两个长方形的孔洞,从客厅的各方面射进。海水受电光的照耀,通体明亮地显现出来。两块玻璃芯片把我们和海水分开。初时我想到这种脆弱的隔板可能碎裂,心中害怕得发抖;但由于有红铜的结实框架顶住,使它差不多有无限的抵抗力。

  在鹦鹉螺号周围一海浬内的海水,现在都可以清楚地看见。多么光怪陆离的景象呵!无论多么高明的妙笔也描写不出来!谁能描绘光线穿过透明的水流所产生的新奇景色呢!谁能描绘那光线照在海洋上下两方,渐次递减的柔和亮度呢!

  我们认得海洋的透明性,我们知道海水的清澈超过山间清泉。海水中所含有的矿物质和有机物质,甚至于可以增加它的透明性。在太平洋中的某部分,例如在安地列斯群岛,一百四十五米深的海水可以让人看见水底下面的沙床,十分清澈,而阳光的照射力好像直至三百米的深度方才停止。但是,在鹦鹉螺号所走过的海水中,电光就在水波中间照耀。这不是明亮的水,而是流动的光了。

  如果我们承认爱兰伯【德国十九世纪科学家。】的假设,认为海底是有辉煌的磷光照耀的,那么,大自然一定给海中的居民保留下一种最出奇的景象,我现在看见这种光的无穷变化,就可以想到这景象是多么美丽。客厅每边都有窗户开向这未曾经过探测的深渊。厅中的黑暗愈显出外面的光辉,我们细看,好像这片纯晶体,真就是那大到了不得的养鱼缸的玻璃一样。

  鹦鹉螺号好像是不动了,这是因为水中没有标识的缘故。可是,时时有那些船头冲角分开的水线纹,在我们眼前迅速地向后掠过。

  我们简直心醉神迷了,都靠在玻璃窗面前,我们谁都还没有打破这由于惊怪发怔所引起的静默。此时康塞尔说:“尼德·兰朋友,您不是要看吗?现在您看吧!”

  “真新鲜!真新鲜!”加拿大人说,他忘记了他的愤怒和他的逃走计划,受到一种不可抗拒的诱惑,“我们要从更远更远的地方走来赞美欣赏这景象哩!”

  “啊!”我喊道,“我现在明白这个人的生活了!他自己另外造了一个世界,给他保留下最惊人的神奇!”

  “可是鱼在哪里呢?”加拿大人说,“我看不到鱼呀!”

  “尼德·兰好朋友,”康塞尔回答,“那没有关系呀,因为您不认识它们哩。”

  “我不认识鱼!我这打鱼的人!”尼德·兰喊道。

  关于这个问题,他们两个朋友间发生了争论,因为他们都认识,但认识的方式不同。

  大家知道鱼类是脊椎动物门中的第四纲和最后一纲。鱼类的确切定义是:“有双重循环作用的,冷血的,用鳃呼吸的,生活在水中的脊椎动物”。鱼类由不同的两类构成:硬骨鱼类——即脊骨是硬骨脊椎和软骨鱼类——即脊骨是软骨脊椎。

  加拿大人也许懂得这种区别,但康塞尔知道的就更多,现在他跟尼德·兰有了友谊,大家很要好,他不能承认自己的知识比尼德·兰差,所以他这样说:“尼德·兰老朋友,不错,您是个好打鱼手,一个很能干的渔夫。您曾经捕捉过许多这些很有趣味的动物。不过我可以跟您打赌,您不知道人们怎样把它们分类。”

  “我知道,”鱼叉手很正经地回答,“人们把它们分为可吃的鱼类和不可吃的鱼类!”

  “这是讲究吃喝的人的一种分类法,”康塞尔回答,“请您告诉我,您知道硬骨鱼类和软骨鱼类之间存在的差别吗?”

  “康塞尔,我可能知道。”

  “您知道这两大组鱼类的小分类吗”

  “我想我不至于不知道。”加拿大人回答。

  “尼德·兰老朋友,好吧,请您听我说,请您好好地记下来吧!硬骨鱼类可分为六目。第一目是硬鳍鱼,上鳃是完整的,能动的,鳃作梳子形。这一目共有十五科,就是说,包括已经知道的鱼类的四分之三。这目的类型是:普通鲫鱼。”

  “相当好吃的鱼。”尼德·兰回答。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页