梦远书城 > 凡尔纳 > 冰岛怪兽 | 上页 下页
四十九


  “老虎!”这是它的主人藏在“逆戟鲸”号货舱里的时候,救了主人一命的纽芬兰狗的名字!……这是已经表现出恐水症症状的“老虎”!……是在船上哗变时,扑到水手琼斯脖子上去的“老虎”!然后德克·彼得斯就把琼斯干掉了!……

  如此说来,这条无限忠诚的小狗,在“逆戟鲸”号失事时并没有丧命……它也和阿瑟·皮姆、混血儿一起被救上了“珍妮”号……然而小说中未提及此事。甚至在没有遇到双桅船以前,就早已不提到狗了……

  千百个相互矛盾的念头在我头脑中翻腾……我不知道该怎样圆满解释这些事实……然而,“老虎”与阿瑟·皮姆同样遇险被救,跟随阿瑟·皮姆直到扎拉尔岛,克罗克-克罗克小山崩坍它劫后余生,最终死于毁灭了扎拉尔岛部分居民的这场灾难,这该是确切无疑的……

  这再一次证明,威廉·盖伊及其五名水手不可能在盖地的白骨之中。因为帕特森七个月以前离开时,他们还活着,而这场灾难已发生了数年!……

  再没有发现任何其它情况。三小时以后,我们回到了“哈勒布雷纳”号船上。

  兰·盖伊船长回到自己舱室,闭门不出,晚饭时也没有露面。

  我认为尊重他的痛苦更为合适,并不设法见他。

  第二天,我很想再次上岛,从这一岸边到另一岸边重新搜索一遍。我请求大副派人送我前往。

  杰姆·韦斯特征得兰·盖伊船长的允许之后,同意了我的请求。兰·盖伊船长没有和我们同来。

  亨特、水手长、马尔丁·霍特、四名水手和我,上了小艇。既然无需惧怕什么,也就没有携带武器。

  仍在前一天下艇的地方下艇。亨特再次引导我们向克罗克-克罗克小山走去。

  到达以后,我们立即沿狭窄的沟壑而上。当初阿瑟·皮姆、德克·彼得斯和阿伦,与威廉·盖伊及其手下的二十九名伙伴相互阻隔,就是穿过裂隙深入这沟壑之中的。裂隙从滑腻的物质中冲刷出来,好像是一种相当易碎的块滑石。

  这里,峭壁的残迹已不复存在,估计也在地震时消逝了;几株榛树掩蔽着工事的裂隙也已不复存在;通往迷宫的黑暗的走廊也不存在了,当初阿伦就在这里窒息而死;平坦的高台——阿瑟·皮姆和混血儿曾在那里目睹土著小船攻击双桅帆船,亲耳听到造成数千人死亡的爆炸声——也已化为乌有。

  人工崩坍中被削平的小山,无影无踪。当初“珍妮”号的船长、大副帕特森及五名水手侥幸未死,逃得一条活命……

  迷宫也同样踪迹全无。迷宫内环形相互交叉,形成字母,字母组成词,词又组成一句话。阿瑟·皮姆在书中复述了这句话,第一行意为“是白的”,第二行意为“南部地区”!

  就这样,小山、克罗克-克罗克村以及一切赋予扎拉尔岛以神秘风貌的事物全部消逝了。到如今,毫无疑问,这些令人难以置信的发现,其中的奥秘是永远不会向任何人揭示出来了!……

  我们只好沿东海岸回到双桅船上去。

  亨特要我们穿过库房的地点。搭设库房本来是准备加工海参的。我们只见到一些残迹。

  毋庸赘言,没有“代凯利—利”的喊声在我们耳畔回响——那是鸟上居民和空中掠过的黑色巨鸟发生的叫声……到处是荒芜凄凉,寂静无声!……

  我们最后停步的地点,是阿瑟·皮姆和德克·彼得斯夺取小船的地方。后来小船载着他们向更高纬度地区驶去……直到阴暗云雾笼罩的天际,其开裂处隐约现出巨大的人类面庞……雪白的巨人……

  亨特,双臂交叉在胸前,眼睛死死盯着一望无际的大海。

  “喂,亨特?……”我对他说道。

  亨特似乎没听见我的话,他甚至没有朝我转过头来。

  “我们在这干什么?……”我触触他的肩膀,问道。

  我的手放上去,他惊跳起来。他看我一眼,那目光直刺我心。

  “喂,亨特,”赫利格利叫道,“怎么?你要在这块岩石上扎下根去么?……你没看见‘哈勒布雷纳’号在锚地等着我们么?……回去吧!……我们明天就开路!……在这没事可做了!”

  我仿佛看见亨特颤抖的双唇将“没事”这个词重复了好几遍。他的整个神情都表现出对水手长的话极为不满……

  小艇带我们回到船上。

  兰·盖伊船长一直未离开他的舱室。

  杰姆·韦斯特没有得到准备开船的命令,在船尾踱着方步,等待着。

  我在主桅脚下坐下来,观赏着在我们面前自由敞开的大海。

  这时,兰·盖伊船长从舱面室中走出,面色苍白,肌肉痉挛。

  “杰奥林先生,”他对我说,“我意识到我已经竭尽全力了!……对我哥哥威廉以及他的伙伴们,我还能抱什么希望呢?……不!……应该返回了……在冬季尚未……”

  兰·盖伊船长挺起身躯,朝扎拉尔岛最后望了一眼。

  “明天,杰姆,”他说,“明天我们一大早就准备出发……”

  这时,只听得有人用粗大的嗓门道出这几个字来:

  “那皮姆……可怜的皮姆呢?……”

  这声音……我辨认出来了……

  这正是我在梦幻中听到的声音!


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页