梦远书城 > 凡尔纳传作品集 > 凡尔纳传 | 上页 下页 |
一一一 |
|
1862年,这位信使终于出现了;他是开罗的一位公证人,帕夏的遗嘱执行者。帕复被阿利下令囚禁在一座碉堡里,过了18年囹圄生活后,于1852年离开人世。这位囚犯的遗嘱指示了小岛的经度,并委托公证人将这个经度告诉托马斯的继承人水手长昂蒂费尔。穆拉德早已去世,公证人受穆拉德的儿子萨乌克的恫吓,将他当作教士进行介绍,企图强行从马卢恩那里获得秘密,但又不肯将自己的秘密透露出去。之后,他履行了自己的使命;这是追逐金银珠宝的开端。水手长昂蒂费尔为这笔横财而陶醉,拒绝答应朱埃尔与埃诺加特的婚事,并为他俩各自设想更为显赫的婚姻。 经纬度既已知道,这个小岛很快就被找到了,但在该岛上却只发现一份指示第二个小岛的经度的文件。这么一来,我们的主人公便不得不去找突尼斯的一位银行家去了解该岛的纬度!这位新的受遗赠者加入到这伙寻金者的队伍中,去找几内亚湾的第二号小岛。他们又被同样的方式打发到爱丁堡去找蒂科梅尔牧师。这位有德行的人出于高尚的灵魂,把所掌握的文件烧毁掉了;幸亏他们从他肩膀上的花纹辨出所要找的纬度! 于是,我们这几位旅客又踏上新的征途,但在到达斯匹次卑尔岛后,仅发现一份文件。文件指示他们,只要找到最后一个小岛,他们就会苦尽甘来,但指示该小岛位置的那张纸条因日晒雨淋,只剩下“……几何定律……极”这样几个字。 于是,只好返回圣马洛。朱埃尔终于与埃诺加特成亲。天真的埃诺加特发现他们这次旅行正好绕地球一周,这就提醒了年轻的远航船长,使他发现他们要找的那个点恰好是这个圆周的极。 当昂蒂费尔得知这最后一个小岛的确切位置时,却表现出冷淡和嘲讽,大伙都颇感纳罕。 果然,最后一次旅行将觅宝者带到西西里海面,在那里找到了朱利亚岛的位置,但是该岛只存在很短时间,已经沉没在汪洋大海中。 当然,这是一部寓言小说,但写得十分活泼;或许他可以更快地达到这种效果,用不着花两卷的篇幅;但拉长一点不仅对《教育与娱乐杂志》有利,而目可以采用已被人逐渐遗忘的阿利统治时期的资料,使得这个故事更加充实。从此书的字里行间可以看出,作者在创作这部小说时,心情毕竟是愉快的。第四十四章《机器岛》 我们在这部小说中目睹生活在庞大的人工岛上的巨富们之间所发生的令人发笑的争执(1895年)。 在他1893年11月完成的《机器岛》一书中,同样可以发现这种愉快的心境。想到建造一个人工岛的不独儒勒·凡尔纳,但给这个岛安上螺旋桨使它能自由移动的主意,委实别出心裁。 这种完善措施使该岛能在赤道两旁的热带地区活动,以便为岛上的居民提供永恒的春天。象通常所作的那样,作者把这个幻想故事尽可能写得真实,而且可以实现。他对这个故事进行过一番认真的研究,并将创作提纲交给他弟弟审阅,以确保这样一部庞大的机器符合技术原理。八月份,这部作品的进展速度已相当快。翌年夏天,保尔收到了第一部分的稿样。儒勒写信给他说:“我向你重复一遍,就我本人看来,《机器岛》的第二卷比第一卷要有趣得多。倘若我关于该岛的吃水线、吨位、马力等方面发生错误,那就请给我提供一些别的数字。” 他弟弟提出的意见引出了他1894年9月26日的这封信: 保尔老弟,我立刻就给你复信了,我将重视你关于模 范岛的抛锚问题给我提出的意见。我已根据你的说明对 其它一些段落作了修改。 我放弃了等温概念,因为我只能这样做。可是,的确 有一种办法,那就是让该岛跟在太阳后面使它跟太阳保 持恒定距离,并朝北面逆行;这么一来,我将永远无法使 它到达我的天顶位置。譬如说,当天顶位于北回归线北 纬23”时,此刻我大概是在北纬40°;我要是跟着天顶走, 当它移到南回归线南纬23°时,我将到达南纬6°;这样, 我将要超过天顶,始终保持17°的距离向北返回来。但 这么一来,将会出现一个极大的麻烦,因为在这个纬度上 必然遇到好几个群岛,我将无法将机器岛驶回南回归线。 因此,最好还是放弃这样做。 我在某处提到关于对瓦格纳的狂热正在减退时,你 把我当成了老顽固!《时报》的一位最出色的音乐评论家 韦博尔最近在谈到《袭击风磨》。《苔依丝》、《海盗》时,称 这是音乐的迷乱!他对瓦格纳的某些作品,其中包括《女 武神》等也是这种看法。可是,这并没改变你的意见。 你的老顽固哥哥 他很快便将第二卷的稿样交给保尔了;1894年10月17日,他将第一卷的稿样给小赫泽尔寄回去,并告诉他说,他已对稿样作了很大修改。 我弟弟保尔将这份条样看了一遍,连同他对机械和 航海方面所提出的修改意见一并给我寄回来了。可以 说,我们已将这个似乎不大真实的机器岛尽可能变得真 实。因保尔极其严谨,我想,这部东西对即使爱挑刺的人 也是可以接受的…… 这年年底,他已在修改拼版校样,并写完了一部留待1898年发表的小说《第二祖国》。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |