梦远书城 > 大仲马 > 二十年后 | 上页 下页
八〇


  “伯爵先生,我认为如果在布拉热洛纳城堡您对我说了真心话,”接着他又指着阿拉密斯说,“这位先生如果在他的修道院里也能对我说真心话,那么,我就不至于从事这件受到你们阻挠的冒险活动了,可是,由于我很慎重,就完全不应该毫不客气地把我当做傻子看待。假使我愿意深入研究埃尔布莱先生用绳梯接待的人和用木梯接待的人之间的差别,那我就会使他不得不把真情告诉我。”

  “您管什么闲事?”阿拉密斯叫起来,他怀疑达尔大尼央在暗地里已经看见了他和隆格维尔夫人,气得脸都发白了。

  “我管和我有关的事,我知道怎样装做没有看到和我无关的事,可是我讨厌伪君子,我把那些既是火枪手又是神父、既是神父又是火枪手的人列入这一类人里,”他向波尔朵斯转过身来,又说了一句:“这一位先生是同意我的意见的。”

  波尔朵斯至今还没有开口说过话,现在他只说一个字和用一个动作来回答。

  他说的是“对”,动作是用手去拔剑。

  阿拉密斯向后跳了一步,也拔出他的剑。达尔大尼央弯下身子,准备进攻或者自卫。

  这时候,阿多斯用那种只有他才有的具有最高权威的动作伸出了手,慢慢地把剑同剑鞘一起抽出来,把带鞘的剑向膝盖上一敲敲成两段,向右边一扔。 然后,他转身对阿拉密斯说:

  “阿拉密斯,把您的剑折断。”

  阿拉密斯迟疑不决。

  “应该折断,”阿多斯说。接着,又用更加低、更加温和的嗓音说:“我希望您这样做。”

  阿拉密斯脸色变得更加苍白,可是他被这个手势征服了,被这个嗓音控制住了,他用手折断了柔韧的剑,接着,交叉起手臂,全身气得发抖,等待着。

  看见他这样做,达尔大尼央和波尔朵斯都向后退了几步,达尔大尼央不再拔剑了,波尔朵斯把他的剑放回鞘里。

  “我对天主起誓,”阿多斯对着天慢慢地举起右手,“在这个夜晚的庄严气氛里,天主正在看着我们,听我们说话,我起誓我的剑永远不再碰到你们的剑,我的眼睛永远不再用愤怒的眼光望你们,我的心永远不再因为仇恨而跳动。我们曾经在一起生活,一起恨,一起爱;我们一同流血,血都流在一道,也许,”他又说下去,“在我们之间,有一条纽带要比友谊的纽带还要有力量,也许那就是共同犯罪的公约,因为我们四个人一同审判和判决了一个人的死刑,并且执行了死刑,而这个人我们也许是无权把她从这个世界上除去的,尽管她不属于这个世界,而是属于地狱318。达尔大尼央,我一直爱您像爱我的儿子那样。波尔朵斯,我们曾经紧挨着睡了十年,阿拉密斯是你们的兄弟,正像他是我的兄弟,因为阿拉密斯爱过你们,就像我现在还爱着你们一样,就像我以后水远会爱你们一样。马萨林红衣主教对我们能算是什么呢?我们几个人当年曾经叫像黎塞留那样一个人都不得不一筹莫展,服服帖帖。我们曾经把一个王冠牢牢地戴在一位王后的头上319,这一位亲王或那一位亲王对我们又算得了什么呢?达尔大尼央,我昨天和您斗剑,请您原谅我,阿拉密斯对波尔朵斯也是这祥,请他原谅。现在,如果你们能恨我的话,就恨我吧,可是,我,我向你们保证,尽管你们恨我,我对你们只有尊重和友谊。现在,阿拉密斯,您重复一遍我说的话,然后,如果他们愿意,如果你们也愿意,那么我们就和我们的老朋友永远分手吧。”

  一阵庄严的静默,最后给阿拉密斯打破了。

  “我发誓,”他神情冷静,双眼透出忠诚的目光,可是嗓音却因为激动还有些颤抖,“我发誓,我不再恨曾经是我的朋友的人,我对曾经和您斗剑感到遗憾,波尔朵斯。最后,我发誓,不仅我的剑不再伸向您的胸膛,而且,在我最隐秘的思想深处,将来也不会对你们有丝毫的敌意。我们走吧,阿多斯。”

  阿多斯动了一下,打算离开。

  “啊!不,不!你们不要走!”达尔大尼央叫起来,他生性正直,这时禁不住热血沸腾,激动得无法控制,“你们不要走;因为我,我也要发一个誓,我发誓,为了保留像您,阿多斯这样一个人的尊重,像您,阿拉密斯这样一个人的友谊,我流尽鲜血,粉身碎骨也在所不惜。”

  说着他投进了阿多斯的怀抱。

  “我的孩子了”阿多斯把他紧紧抱在胸前,叫了一声。

  “我,”波尔朵斯说,“我什么誓也不发,而且,见鬼,我感到不自在。如果我不得不和你们斗剑,我想我最好让你们刺穿我的身体,因为在这个世界上,我一向只爱着你们。”

  善良的波尔朵斯放声大哭起来,投进阿拉密斯的怀里。

  “我的朋友们,”阿多斯说,“这正是我所希望见到的,这正是我对像你们这样的两颗心所期待的。好,我已经说过现在再重复一次。我们大家的命运紧密地联系在一起,虽然我们走的道路不同。我尊重您的看法,达尔大尼央,我尊重您的信念,波尔朵斯,可是,尽管我们为敌对的利益而战斗,我们始终是朋友,大臣们也好,亲王们也好,国王们也好,都会像激流一样过去,内战也会像火焰一样熄灭,而我们呢,我们会继续存在吗?我预料会存在的。”

  “是的,”达尔大尼央说,“让我们永远做火枪手吧,把圣日耳韦棱堡的那条有名的餐巾永远当做唯一的旗帜,伟大的红衣主教曾经叫人在那上面绣了三朵百合花320。”

  “对,”阿拉密斯说;“不管是红衣主教派还是投石党人,和我们有什么关系!在与人决斗时我们永远做彼此的好助手,在重大的事件中我们永远是忠诚的朋友,在娱乐消遣时永远是快乐的伙伴!”

  “以后,”阿多斯说,“每当我们在混战中相遇的时候,就想到这几个字:王家广场!把我们的剑放到左手,让我们伸出右手,即使在屠杀当中也是如此。”

  “您说得太妙了,”波尔朵斯说。

  “您是最伟大的男子汉,”达尔大尼夹说,“和我们相比,您要比我们高出十个脑袋。”

  阿多斯笑了,他显得说不出的高兴。

  “这就说妥当了,”他说。“好,先生们,伸出你们的手。你们多少都算是基督徒吧?”

  “当然!”达尔大尼央说。

  “在这样的时刻,为了忠于我们的誓言,我们当然都是基督徒,”阿拉密斯说。

  “啊!我准备起誓,”波尔朵斯说,“不管凭什么,只要你们愿意,哪怕凭穆罕默德也行。如果我在此时此地还不感到快乐,那就让魔鬼把我带走。”

  善良的波尔朵斯擦了擦依旧满含泪水的眼睛。

  “你们谁带了十字架?”阿多斯问。

  波尔朵斯和达尔大尼央相互望了望,同时摇摇头,因为这叫他们感到出乎意外。

  阿拉密斯微笑着从他的胸前拿出一只钻石十字架,那是用一串珍珠挂在他的颈子上的。

  “这儿有一个,”他说。

  “太好了!”阿多斯说,“让我们对这个十字架起誓,不管它是什么做的,它总是一个十字架,让我们起誓不管遇到什么情况,始终团结一致。这个誓言能不能不仅把我们联系在一起,而且把我们的子孙后代也联系在一起?这个誓言你们各位同意吗?”

  “同意,”他们众口同声回答道。

  “啊!奸诈的家伙!”达尔达尼央用很低很低的声音对着阿拉密斯的耳朵说,“您让我们对着一个女投石党人的十字架起誓。”

  [注]

  317 耶稣会士,另义是虚伪的人。

  318 见《三个火枪手》中处死米莱狄的经过。

  319 见《三个火枪手》,达尔大尼央等人为帮助王后从伦敦带回金钢钻坠子,拯救了她的名誉。

  320 见《三个火枪手》下册,达尔大尼央四人在圣日耳韦棱堡以少胜多,得到黎塞留的赞赏。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页