梦远书城 > 大仲马 > 布拉热洛纳子爵 | 上页 下页
四三二


  第二二〇章 加斯科尼人也会受人骗

  达尔大尼央没有浪费一点时间,他通常可不是这样做的。他在询问过阿拉密斯的情况以后,就到处跑来跑去,一直到遇到他本人为止。阿拉密斯呢,国王一进入沃城堡,他就回到自己的房间里,无疑是还在考虑拿什么有趣的活动来讨好国王。

  达尔大尼央叫人通报他的到来,他在三楼一间漂亮的房间里找到了瓦纳主教,在一起的还有波尔朵斯和几个当代伊壁鸿鲁信徒。这个房间因为挂的帘帷等等都是蓝色的,所以叫做“蓝色房间”。

  阿拉密斯过来拥抱他的朋友,把最舒适的座位给他坐,大家都看到火枪手含蓄的样子,知道他一定是想个别和阿拉密斯交谈,于是这些伊壁鸿鲁信徒告退了。

  波尔朵斯没有动。他的确吃得太多了,在扶手椅上睡着了。谈话不会受到这位第三者的妨碍。波尔朵斯响起匀称的鼾声,这样的一种男低音就象哼着一支单调的古典歌曲,人们尽可以同时说话。

  达尔大尼央觉得谈话应该由他先开头。他找到这次相遇的机会是很不容易的。因此他直截了当地接触到了主题。

  “怎么,我们都到了沃城堡?”他说。

  “是的,达尔大尼央。您喜欢这个地方吗?”

  “非常喜欢,我也喜欢富凯先生。”

  “他不亲切好客?”

  “没有人比他更亲切好客的了。”

  “有人说国王开始对他冷淡了,难道陛下又变得友好起来啦?"

  “您自己没有看见,您才说:‘有人说’?”

  “没有,我和那几位刚刚出去的先生一起,一直忙着准备明天的演出和骑马比武。”

  “啊!您,您是这儿的游乐会的组织人,对吗?”

  “就象您知道的,我喜欢需要想象力的那些娱乐活动。我在某些地方一直是个诗人。”

  “我记得您写的诗。它们很可爱。”

  “我呢,我倒都忘记了,可是,当别人叫做莫里哀、佩利松、拉封丹等等的时候,我很高兴能记住他们的诗作。”

  “您知道今天晚上吃饭的时候,我想到一个什么念头吗,阿拉密斯?”

  “不知道。告诉我,要不然,我是猜不出来的,您的念头太多!”

  “是这样,我想到的念头是法国的真正的国王不是路易十四。”

  “嗯!”阿拉密斯不由自主地盯住了火枪手的眼睛看。

  “不是的,而是富凯先生。”

  阿拉密斯喘了一口气,笑起来。

  “您和其他的人一样,嫉妒了!”他说。“我敢打赌这是柯尔培尔先生使您说出这样的话来的,对吗?”

  达尔大尼央为了哄骗阿拉密斯,就对他讲柯尔培尔在默伦的葡萄酒这件事上不幸的遭遇。

  “柯尔培尔这个卑鄙的坏蛋!”阿拉密斯说。

  “确实是这样!”

  “可是别人想到这个家伙四个月以后将成为您的大臣,”主教又说道。

  “哈!”

  “而且您将为他服务,就象为黎塞留服务、为马萨林服务一样。”

  “就象您为富凯服务,”达尔大尼央说。

  “亲爱的朋友,这儿有区别,富凯先生不是柯尔培尔先生。”

  “这是真的。”

  达尔大尼央装出忧心忡忡的样子。

  “不过,”过了一会儿以后他又说,“为什么您要对我说柯尔培尔先生四个月以后将会成为大臣?”

  “因为富凯先生不再会是大臣了,”阿拉密斯回答说。

  “他将破产,对吗?”达尔大尼央说。

  “彻底破产。”

  “那么,为什么举行这样的游乐会呢?”火枪手说,他的声调和蔼自然,主教一时竟给蒙住了。“您怎么不劝阻他这样做呢?”

  这段话的后半部分是说得多余的。阿拉密斯又怀疑起来。他说:

  “这是为了满足国王的需要。”

  “宁可破产?”

  “是的,为国王破产。”

  “奇怪的打算!”

  “迫不得已。”

  “亲爱的阿拉密斯,我可看不出非这样不可。”

  “恰恰相反,您清楚地看到柯尔培尔先生日益增长的敌对情绪。”

  “还有柯尔培尔促使国王不信任财政总监。”

  “这是显而易见的。”

  “还有反对富凯先生的阴谋。”

  “大家都知道。”

  “国王怎么可能站到反对一个不惜代价讨好他的人的一方去呢?”

  “这是真的,”阿拉密斯慢吞吞地说,他不大相信对方的话,非常希望谈话涉及到题目的另一个方面去。

  “蠢上加蠢,”达尔大尼央又说,“我不喜欢您干的这一切蠢事。”

  “一些什么蠢事?”

  “夜宴,舞会,音乐会,演戏,骑马比武,人工瀑布,烟火,彩灯,以及礼物等等,我向您承认,都非常精彩;可是光这些费用就够了吗?还得……”

  “还得什么?”

  “比方说,是不是还得把整座城堡整修装璜一新?”

  “啊!是这样!我曾经对富凯先生说过,他回答我说,如果他有足够的钱,他将呈献给国王一个从屋顶的风向标到地下酒窖全都崭新的城堡,城堡里的一切也是崭新的,而且,国王一走以后,他就把所有一切全都烧掉,再也不给其他人使用。”

  “这是纯粹的西班牙作风!”

  “我也对他这样说的。他又说了一句:‘不论谁劝我节省,他就是我的仇敌。’”

  “这是发疯的行为,我对您说,还有这幅画像。”

  “什么画像?”阿拉密斯说。

  “国王的画像,这件令人惊奇的东西……”

  “令人惊奇的东西?”

  “是的,为了这件东西,您曾经在佩尔塞兰那儿取到了一些样品。”

  达尔大尼央停住不说了。他已经把箭射出去。现在他只要量一量他射了有多远。

  “这是很得体的行为,”阿拉密斯回答说。

  达尔大尼央向他的朋友走过去,握住他的两只手,盯住他看,说道:

  “阿拉密斯,您还有点儿爱我吗?”

  “我多么爱您!”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页