梦远书城 > 大仲马 > 布拉热洛纳子爵 | 上页 下页 |
一〇〇 |
|
第五三章 国王陛下 诧异的感觉过去之后,达尔大尼央重新阅读了阿多斯的来信。 “奇怪,国王陛下派人找我来了,”他说。 “先生,国王陛下应当怀念象您这样的臣仆,您为什么不相信?”拉乌尔说。 “呵!呵!”达尔大尼央从齿缝里迸出几声笑,“拉乌尔大师,您在捧我,如果国王陛下真舍不得我,当初他就不会让我走。不,依我看,不是好,就是坏,随您怎样想都行。” “骑士先生,‘就是坏’是什么意思?” “你还年轻,你血气方刚,你令人钦佩……我巴不得自己还能象你那样,只不过二十四岁,额上没有皱纹,脑袋里除了女人、爱情和美好的影望外,什么也没有……噢!拉乌尔!在你还没有得到国王们的微笑和王后们的信任之前,在你还没有亲手杀过一个如虎,一个似狼的两个红衣主教之前,在你还没有……可是,我们说那么一大堆无聊的废话有什么意思?我们该分手了,拉乌尔。” “瞧,您那么一本正经地说了那么多话!” “咦!事情确实值得那么说一说……你听我说,我真想好好地劝劝你。” “达尔大尼央先生,我是听着。” “去告诉你父亲,说是我要走啦。” “您要走啦?” “当然罗……!你跟他说我要去一趟英国,告诉他我住在自己的小别墅里。” “您去英国……!那么国王陛下的敕令呢?” “我觉得你越来越天真了,你以为我就这样跑到卢佛宫去,乖乖地受那个头戴王冠的狼崽子支配不成?” “狼崽子,您说国王陛下是狼崽子?骑士先生,您大概是疯啦!” “恰恰相反,我从来也没有象现在那样聪明过。那么你不知道他要怎样对付我,这个不愧是公正的路易①的儿子……但该死的,这是政治……你看清楚了没有,他就是想干脆把我关进巴士底狱。” “为什么?”拉乌尔听到这样的话,大为吃惊地高声问。 “因为在布卢瓦,有一天,我说了他……我那时情绪非常激烈,他还记得这件事。” “您对他说了什么来着?” “我说他是个吝啬鬼,是个下流坯,是个蠢才。” “唷!我的天……!这样的话竟能出自您的口?” “也许我不能把我那次所谈的原话告诉你,但至少我可以把大意告诉你。” “国王没有当场把您抓起来吗?” “谁抓我?当时的火枪手是由我指挥的,除非他命令我把自己关进牢房;我一辈子也不会同意那样做的,我自己顶住了……接着,我就到英国去……再也没有什么达尔大尼央了……如今,红衣主教死了,或者说快要死了,他们知道我在巴黎,所以要找到我头上来了。” ①公正的路易:即路易+三。 “那么说,红衣主教是您的保护人罗?” “红衣主教了解我,他知道我的某些特点,我也知道他的,我们彼此很赏识;可是,他听了魔鬼的话,会怂恿奥地利安娜把我关进监狱。好了,快去找你父亲,把这件事告诉他,好,再见啦!” “亲爱的达尔大尼央先生,您恐怕逃不了啦,”拉乌尔往窗外看了看,随后十分激动地说。 “为什么?” “因为下面有个瑞士卫兵队长守在那儿。” “那又怎样?” “喏!他会抓住您。” 达尔大尼央忍不住纵声大笑。 “噢!我知道您顶得住他,甚至会跟他搏斗;我知道您会赢的,可是这样做,等于造反,更何况您自己是个队长,知道什么是纪律。” “小鬼!看你有多高尚,说得那么头头是道,多有逻辑!”达尔大尼央低声咕哝着说。 “您同意我的看法了,是不是?” “不错,与其从那个傻瓜在等着我的街上穿过去,还不如直截了当从后面溜走。我马厩里有一匹马,那可是匹好马,我骑着它直到把它累死,钱我付得起,死了一匹再换一匹,十一个钟头内我就可以到达布洛涅,这条路我熟悉……现在只剩下一件事,你去告诉你父亲。” “什么事?” “那就是,他知道得很清楚的那些东西,我全放在布朗舍那儿,除了一个五分之一外,还有……” “可是,亲爱的达尔大尼央先生,您可要千万小心,如果您溜掉,人家会责怪您两件事。” “亲爱的朋友,是哪两件?” “首先,您害怕了。” “噢,谁敢这么说?” “头一个是国王陛下。” “那也好!不过……他说的倒也是真话。我确实是害怕。” “其次,您承认有罪。” “有什么罪?” “就是人们想套在您头上的那些罪名。” “这也对……那你是想劝我自投罗网,甘愿让人把我关进巴士底狱吗?” “拉费尔伯爵先生也会象我一样劝您的。” “我当然知道得很清楚!”达尔大尼央迷惘地说,“你说得有道理,我也许逃不了。可是,万一人家把我投入巴士底狱又怎么样?” “我们会把您救出来,”拉乌尔心平气和地说。 “见鬼!”达尔大尼央拉着他的手喊道,“拉乌尔,你说得可有气派,这完全是阿多斯的作风。好吧,我走啦。可别忘了我最后那句话。” “除了‘一个五分之一’我听不懂外,”拉乌尔说。 “你是个好孩子,我还想叫你再替我做一件事。” “您说呀,什么事?” “我说,如果你们无法把我从巴士底狱救出来,我又死在里面的话……噢!这是可以想象得到的……我将成为一个叫人讨厌的囚犯了,我,我可是个还算不坏的人……如果落到那种地步,我留给你五分之三,留给你父亲五分之一。” “我的骑士!” “见鬼!如果你想替我做弥撒的话,也随你的便。” 说到这儿,达尔大尼央从衣钩上取下肩带,佩好剑,拿起插着鲜艳羽饰的帽子,把手伸向扑在他怀里的拉乌尔。 一进店堂,达尔大尼央就向店堂里的伙计们扫了一眼。这些人怀着又自豪又有几分担忧的心情在观看这场戏,火枪手顺便在匣子里捞了一把科兰特产的小葡萄干,然后朝那个站在店门口,不慌不忙地在等着他的卫兵队长走去。 “这副模样!……难道是您吗?弗雷迪希先生!”火枪手高兴地喊起来,“咦!咦!那么我们现在连朋友也要抓罗!” “抓人!”伙计们交头接耳地说。 瑞士人说“是我呀,曹(早)安,达尔大尼央迁(先)生①。” “要不要我把剑交给您?我要提醒您,我那把剑又长又沉。最好还是让我一直佩到卢佛宫;我在路上走,如果不佩剑,简直象个大傻瓜,可您佩了两把剑样子一定比我更傻。” “国王磨有江(没有讲)过这些。楼(留)着您的剑吧!”瑞士人回答。 “那好吧!国王陛下可真通情理。我们快走吧!” 弗雷迪希先生不是个爱谈笑的人,达尔大尼央煞费苦心想引他开口。从布朗舍的杂货铺到卢佛宫,路不算远,走十分钟就到了。这时候天黑下来了。 弗雷迪希先生想从边门进去。 “不,”达尔大尼央说,“您这样走花时间,还不如走小楼梯吧。” 瑞士人听从达尔大尼央的劝告,把他带到路易十四御书房的前厅。 到了前厅,弗雷迪希向他的囚犯行了个礼,然后,一言不发,转身回到自己的岗位上去。 ①瑞士人讲法语发音不准,下同。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |