梦远书城 > 狄更斯 > 董贝父子 | 上页 下页 |
二四四 |
|
“那位姑娘吗?”船长回答道,“我相信她已被辞退了。当小姑娘夫人刚到这里来的时候,我发出了一个试探她情况的信号,小姑娘夫人对她的评价是很高的,说她好久以前就走了。” “如果是这样的话,”沃尔特说道,“那么请您问一问董贝小姐,她到哪里去了,我们将设法把她找到。时间过得很快,董贝小姐不久就要起床了。您是她最好的朋友。请您在楼上等候她,楼下的一切都由我来照料。” 船长确实十分垂头丧气,沃尔特说完话时叹了一口气,船长跟着也叹了一口气,并答应照沃尔特的话去做。弗洛伦斯很喜欢她的新房间,急着想见到沃尔特;当知道今后有可能会见她的老朋友苏珊时,她开心得简直要发狂似的。可是弗洛伦斯说不出苏珊到哪里去了,而只知道她在埃塞克斯;她记得,除了图茨先生一人之外,谁也说不出她到哪里去了。 得到这个消息之后,郁郁不乐的船长回到了沃尔特的身边,并让他了解,图茨先生就是他在门口的台阶上遇见的那位年轻的先生;他是他的一位朋友,自己有一份财产,并毫无希望地迷恋着董贝小姐。船长也谈到原以为沃尔特已经死去的消息怎样使他与图茨先生相识,以及他们两人怎样达成庄严的协议,图茨先生必须闭口不谈他的爱情问题。 接着的问题是,弗洛伦斯是不是能信赖图茨先生;弗洛伦斯笑嘻嘻地说道,“哦,我完全信赖!”,于是打听出图茨先生住在哪里就很重要了。弗洛伦斯不知道这一点,船长则已经忘记了;船长在小客厅里对沃尔特说,图茨先生一定很快就会到这里来的,正在这时候,图茨先生本人进来了。 “吉尔斯船长,”图茨先生不顾什么礼节,跑进客厅里,说道,“我已接近于精神错乱的地步了!” 图茨先生好像是从迫击炮里把这些话打出来似的,在这之后他才注意到沃尔特,并吃吃地笑了一声来打招呼,这笑声可以说是很可怜的。 “请原谅我,先生,”图茨先生抱住前额,说道,“可是我现在如果还没有失去理智的话,那么也正在失去它了;一个处于这种状态中的人如果还想讲究什么礼貌的话,那就是虚伪的嘲弄了。吉尔斯船长,我冒昧地请求您允许我单独跟您谈谈。” “哎呀,老弟,”船长握住他的手,说道,“你正是我们想要寻找的人。” “啊,吉尔斯船长,”图茨先生说道,“我都成了寻找的对象了,那该是什么样的寻找啊!我不敢刮胡子——我是处于这样忙忙乱乱的状态之中。我没有把我的衣服刷过。我的头发蓬乱成一团。我告诉斗鸡,如果他想把我的靴子擦干净的话,那么我就让他死在我面前!” 所有这些精神错乱的症状,从图茨先生那古怪的、野蛮的外貌中也得到了证实。 “看这里,老弟,”船长说道,“这是老所尔·吉尔斯的外甥沃尔,就是那位我们都以为已经在海上死去的人。” 图茨先生把手从前额上拿下来,目不转睛地看着沃尔特。 “我的天哪!”图茨先生结结巴巴地说道,“不幸的事情是多么错综复杂!您好!我——我——我担心您一定浑身湿透了。吉尔斯船长,您允许我在店铺里跟您说一句话吗?” 他抓住船长的外套,跟他出去的时候低声问道: “这么说,吉尔斯船长,这就是您曾说过,他跟董贝小姐是天造地设的一对那个人吗?” “唔,是的,我的孩子,”闷闷不乐的船长回答道,“我曾经一度这样想过。” “偏偏在这个时候!”图茨先生又用手抱住前额,大声喊道,“而不是在其他任何时候!——一个可恨的情敌!”图茨先生重新思索了一下之后,突然停住,把手从前额上拿下来,说道,“至少,他对我来说不是个可恨的情敌;如果我的爱情真正是无私的话,那么我为什么要恨他呢?不!吉尔斯船长,现在让我来证明这一点吧!” 图茨先生突然间又冲进客厅,紧握着沃尔特的手,说道:“您好!我希望您别着凉了!如果您允许我跟您认识的话,那么我——我将感到很高兴。我祝您长命百岁。说实话,我以荣誉发誓,”图茨先生把沃尔特的脸孔与身材好好端详了一番之后,满脸通红地说道,“我很高兴见到您!” “衷心感谢您,”沃尔特说道,“我不能指望得到比这更真诚、更友好的欢迎了。” “真的吗?”图茨先生握着他的手,说道,“您真客气。我非常感谢您。您好吗?我希望,您走了以后所有的人都很健康,就是说,——您知道,我的意思是说,不论您最近从哪里来。” 沃尔特以男子汉大丈夫的气概回答了所有这些良好的祝愿和更良好的意愿。 “吉尔斯船长,”图茨先生说道,“我希望我能严格地遵守信义,但是我希望您能允许我现在提到某一个话题——” “可以,可以,我的孩子,”船长回答道,“随便说吧,随便说吧。” “那么我就说吧,吉尔斯船长和沃尔特斯上尉,”图茨先生说道,“你们可知道,董贝先生家里发生了一桩最可怕的事件:董贝小姐已经离开了她的父亲?在我看来,”图茨先生十分激动地说道,“她的父亲是一头畜牲!如果把他称为一块——一块大理石纪念碑或是一只猛禽,那就是对他的奉承了。 现在找不到她,谁也不知道她到哪里去了。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |