梦远书城 > 茨威格 > 变形的陶醉 | 上页 下页
三十


  幸而她很少同他单独在一起,多半还有两三个女人做伴,有她们在旁边,她感觉心安一些。有时她被缠得太紧,就偷偷瞟别人一眼,看看人家有没有什么更好的办法抵御,这样就无意中学会了各式各样的妙招,如在遇上某些过于放肆的动手动脚的挑逗时故作嗔怪,或者嘻嘻哈哈打打马虎眼,特别是学会了一种艺术:在亲昵达到危险地步时善于紧急刹车。

  然而即使她不同男人在一起,也同样感到了这种气氛,特别是在同那个小个子曼海姆姑娘聊天时,这种感觉最为明显。这姑娘以一种她从未见过的直率,谈论那些最棘手的话题,她是学化学的大学生,生得聪明、机灵、活泼、体态丰满,但在关键时刻又能约束自己,长着一双锐利的黑眼睛,把周围发生的一切全都看在眼里。克丽丝蒂娜从她口中知道了宾馆里所有的桃色新闻,得知那个染了金发、浓施脂粉的矮个子女人,根本就不是那位法国银行家的女儿——这不过是他的障眼法而已,而实际是他的情妇,他们虽然住在不同的房间,但夜里就……

  她就住在隔壁,什么全听见了……再就是,那个美国女人曾在轮船上同那个德国电影明星有暧昧关系,当时是三个美国女人打赌,看谁能征服他;还有,德国少校在那里大搞同性恋,电梯服务员讲了一些细节给女招待听了;这个十九岁的姑娘把这里所有难登大雅之堂的情场逸闻看成非常自然、毫不足怪的事情,对此丝毫不觉气愤,而是以轻松的口气把这些丑事私下讲给二十八岁的克丽丝蒂娜听。

  克丽丝蒂娜呢,她羞于表现出惊异之色,怕这样会暴露自己这方面的无知,于是就津津有味地听着,只是时不时瞟一眼这个活泼欢快的少女,那眼神里既有对所讲内容的震惊,也有对这位姑娘的无所不知和娓娓而谈的钦羡;这小小的脑瓜里装着多少我不知道的事情啊,她想。要不她怎能讲得这样随便、这样自然呢。想到这里,想到这一切,她不由得又心潮起伏起来。她有时觉得皮肤热烘烘的、烫乎乎的,好像又有数千个细小的毛孔霍然张开,一下子吸收了大量的热进去一样,跳着跳着舞,她会突然感到一阵眩晕。“我这是怎么啦?”她问自己,心中那股子好奇心已在逐渐明白自己究竟是谁,已经开始在发现了这个新世界之后发现自身了。

  又是三四天,整整一个星期在狂热紧张中飞快地过去了。饭厅里,身穿礼服的安东尼同妻子坐在晚餐桌旁,嘴里嘟嘟囔囔地抱怨着:“这种不准时的毛病我可真受不了啦。头一回嘛,well①,都可能初犯。可是整天东跑西颠,还要让别人等着,这就叫不懂规矩了。见鬼,她究竟是怎么想的?”克莱尔劝慰道:“唉,我的天,你要干什么,今天的年轻人可不都是这样,没法子啊。这是战后教育出来的一代。他们成天就只知道他们正当青春年少,就只知道吃喝玩乐呗。”

  ①英语,此处作“也罢”解。

  但安东尼气呼呼地把叉子往桌上一扔,说道:“让这种没完没了的吃喝玩乐见鬼去吧!我也有过年轻的时候,也喜欢无拘无束的日子,可我并没有做过不懂礼貌的事儿,也不许自己做这样的事。别的我不管,可是在令外甥小姐屈尊赏光,让我们有幸一睹芳容的每天这两个小时内,她得准时才行!还有件事我要求她一定做到——你也该说说她,该好好说说她了,而且一点不能含糊!——叫她千万别每天晚上都把这群姑娘小伙拉到我们桌上来了;那个留着威廉皇帝小胡子①、像囚犯一样剃了光头、脖子硬撅撅的德国人,那个满嘴刻薄俏皮话的犹太见习律师,还有那个曼海姆来的黄毛丫头,她那副样子活像从酒吧间里借出来的,这伙人同我有什么关系?弄得我连报纸也看不成了,老是蹦呀,跳呀,闹呀,瞎折腾,唉,这是怎么搞的,我竟同这帮嘴上无毛的疯疯癫癫的小青年在一起厮混!不管怎么说,今天晚上我可要清静清静了。这帮胡闹的家伙有哪一个到我这桌来坐,我就把所有的杯子给谁了。”

  ①德皇威廉二世(1888-1918在位)蓄的上唇须,两端修尖向上翘起。

  克莱尔没有直接反驳他,她知道,一旦老头子前额上青筋突突跳起来,就决不是好兆头;使她恼火的倒是她不得不承认安东尼的话说得有理。最初是她把克丽丝蒂娜推到这个漩涡中去的,看到她这位新的时装小姐穿起这些漂亮衣服来很合身,走起路来体态轻盈、顾盼自如,她感到非常快意;她还依稀记得自己年轻时第一次在众人面前穿上雍容华贵的衣裳,同她的恩主一起到萨赫尔饭店吃饭时那无比幸福的心情。然而最近两天来克丽丝蒂娜确实也太过分了:她像每一个喝醉酒的人那样,只知有自己,只想到纵情欢乐,比方说,她看不出晚上老头子已经睡眼惺忪地耷拉着脑袋,甚至当姨妈郑重其事地提醒她说:“走吧,已经很晚了。”她也听不见,只不过在玩兴正浓、晕晕乎乎中稍稍惊动了一下而已。

  “好的,姨妈,还有一个舞,我已经答应了人家,只跳这一个了。”嘴上虽然这么说,但是话音刚落她就忘记得一干二净。她丝毫没有觉察到姨爹早已等得不耐烦,从桌旁站了起来,晚安也不和她说一声就走了,她压根儿想不到他会生气;不光是他,在这个美好的地方,有谁会生气、会感到委屈呢!她一点也不明白,为什么这里并不是所有的人都激动得难以自持,并非每个人都兴高采烈、欢天喜地、眉飞色舞、尽情享乐,像她一样在一片欢腾中感到眩晕。二十八年岁月,她这是第一次发现了自己,这一新发现是那样令人陶醉,以致她除自己之外把所有的人都忘记了。

  现在,她又在自己身上那股子狂热的推动下,像一个呼呼响的陀螺那样一阵风冲进餐厅,一边跑着,一边旁若无人地刷刷脱下手套(这里谁会见怪呢?),经过那两个年轻的美国人身旁时,嬉笑着大声同他们打招呼(她学会的东西可真不少了),然后横穿过大厅到姨妈那里去。姨妈回过身来拉住她,吻了吻她的面颊。只是到了这时,克丽丝蒂娜才猛可一惊:“唉呀,你们都快吃完了,真对不起……我早对那两个小伙子说了,就是珀西和埃德温,我说,坐你们那辆破福特四十分钟准回不到宾馆,你们拼上命也不行!

  可他们就是不听我的……喂,侍者,你可以上菜了,两道一齐上,我好追上你们俩……唔,刚才是工程师本人开车,他开得好极了,不过我早就知道那辆老牛破车最多开到一小时八十公里,人家埃尔金斯勋爵的罗尔斯罗伊斯①就不一样,跑起来呼呼的,弹簧座子颠起来真带劲……不过老实说,恐怕是因为我试着开了一会儿才误了时间,当然,有埃德温坐在旁边指导……开车,兜风,这玩意儿倒真容易……哦,姨爹,下回我就开车带你出去玩,你来做我的头一个乘客,好吗,你一定不会害怕吧……哎哟,姨爹,你这是怎么啦?你可不是在为我晚来这么一会儿生气吧?唔?……我向你发誓,这不是我的过错,我一开始就同他们讲了,四十分钟,他们办不到……是呀,真是得自己拿定主意才行呢……这馅饼太好吃了,唔,真渴死我了!……哎呀,在你们这里日子过的可真痛快啊!明天下午他们又约我出去,要一直去到兰德克②呢,可是我当时就告诉他们我不去了,我总得同你们再出去散一次步呀,唉,在这里真是找不出半点空闲工夫……”

  ①罗尔斯罗伊斯,英国主要汽车公司罗尔斯罗伊斯有限公司生产的名牌小轿车。
  ②兰德克,奥地利莱茵河上游的旅游胜地。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页