梦远书城 > 巴尔扎克 > 公务员 | 上页 下页 |
十 |
|
她暗自思忖:“我今后一定要循规蹈矩。我过去是花费大了一点,但是方今之世,含而不露的美德是不会有人来发掘的,一个人只有出头露面,在场面上拉关系,使自己成为新闻人物,才能发迹。归根结底,部长和他们的朋友们只对他们看得见的人感兴趣,而拉布丹是不通世故的!若不是我对那三个议员下了一番功夫,说不定他们也想去争拉比亚迪埃的位置哩。而现在,他们已是我家的座上客,就不好意思了。于是他们变成我们的支持者而不是对手了。我是略微卖弄了一点风骚,但是我很高兴,只需一点点取悦男人的娇嗔就够了。” 那一天,为了争夺这一空缺的那场意想不到的斗争真正开始了。部里晚宴方罢,饭后是大臣们广为交际的时间。德·吕卜克斯正坐在壁炉旁大臣夫人身边。他一边喝着咖啡,再次把拉布丹夫人列入巴黎七、八位真正高贵的女性。他已多次拿拉布丹夫人押宝,就象特利姆下士拿他的帽子起誓一样①。 ①特利姆,英国十八世纪著名小说家斯特恩长篇小说《项狄传》中的人物,他很看重哥哥送他的帽子,动辄以他的帽子起誓、打赌。 “别讲得太过分了,您会损害她的。”大臣夫人半笑着说。 任何女人都不喜欢听人家在她面前称赞另一个女人,她们总有几句酸溜溜的话准备着应付这种场合。 大臣阁下说道:“可怜的拉比亚迪埃已经奄奄一息了,他的职务应该由拉布丹来继承,他是我们部里最能干的公务员之一,而过去我们的几届前任都不大对得起他,尽管其中有人在帝国时代当上了警察署长,而为这件事受贿出力的人却本来是受人之托关照拉布丹的。亲爱的朋友,老实说,您还年轻,还可以凭您本人来讨人喜欢……” “如果拉比亚迪埃的位子给了拉布丹,那么我刚才称赞他夫人的高贵就是可信的了。”德·吕卜克斯答道,他已感觉到大臣话语里的讥讽味道,“但是,如果伯爵夫人①想自己作出判断……” “我就会请她来参加我的第一次舞会,是吗?正当许多抱着嘲笑我们的目的而来的女客们济济一堂的时候,您那位高贵夫人到了,她们听到门房通报——‘拉布丹夫人到!’②” ①指大臣夫人,该大臣新获伯爵头衔。 ②这里强调的是拉布丹这个姓氏前面没有作为贵族标志的“德”字。 “但是外交大臣家里不也通报过菲尔米亚尼夫人吗?” “一个卡迪央出生的女人!”那位新伯爵脱口而出,同时狠狠瞪了他的秘书长一眼,因为他和他妻子都不是出身于贵族世家。 许多人都以为他们在谈论着重要的事情,那些登门有所求的人都留在客厅尽头,不敢近前。德·吕卜克斯出去之后,新封的伯爵夫人对他丈夫说: “我看德·吕卜克斯是堕入情网了!” “果真如此,那可是他生平第一次!”丈夫耸耸肩膀答道,似乎是向他妻子表示,德·吕卜克斯对这种无聊的玩意儿是不屑一顾的。 这时,大臣看见一位中右的议员走进来,就撇下他的妻子,去向这尚在未定之秋的一票献殷勤。但是,这位议员刚受到了一场无妄之灾的打击,需要得到保护,于是他悄悄地宣布,他几天之后即将辞职。大臣事先对这一点心中有数了,就可以抢在反对派之前先发制人。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |