梦远书城 > 巴尔扎克 > 古物陈列室 | 上页 下页 |
十二 |
|
亲爱的可敬的索比埃: 我高兴地记得我在你父亲的事务所里开始我们令人尊敬的职业的第一步,我那时只是一个可怜的小文书,但却得到你的友爱。这段文书生涯在我们心中留下了十分甜蜜的回忆,我就是凭着这个来向你请求帮我一次忙,这也许就是我们漫长的一生中我向你提出的唯一请求。我们一生中经历过无数次政治灾难,也许正由于这些灾难,我才有幸成为你的同事。我的朋友,我是在行将就木的时刻,以我的苍苍白发的名义来向你提出这个请求的;如果你不答应我的请求,我的白发必将因悲痛而一一脱落。索比埃,我这个请求不是为我自己,也不是为我的家人。可怜的谢内尔太太已经故世,并没有留下孩子。唉!即使我有一个家,这个请求牵涉到的也比我自己的家更重要;它关系到德·埃斯格里尼翁侯爵先生的独生子。侯爵的父亲负担一切费用,把我送进公证人事务所,希望我将来能成家立业;我从事务所出来以后,荣幸地担任了侯爵家的总管。这个家庭培育我成长,可是它自己在大革命中却遭受了种种不幸。我已经设法帮助他们救出一些财产,可是同他们过去的财富相比,这一点点又算得了什么呢?索比埃,我不知道怎样向你表达我多么热爱这个伟大的家族,我几乎亲眼看着它跌落到时代的深渊里去了:侯爵被放逐,土地被没收,侯爵的年纪一年比一年大,还没有子女!真是一桩不幸接着另一桩! 侯爵后来结了婚,他的妻子在生产小伯爵时死了,而今只剩下这个高贵、可爱的宝贝儿子。这个家族的命运就寄托在这个年轻人身上,他在这儿寻欢作乐的时候欠了一些债。在外省,靠那可怜的一百路易他能有什么前程呢?是的,我的朋友,只有一百路易,伟大的德·埃斯格里尼翁家族就沦落到这种地步。到了这样的穷途末路,他的父亲觉得必须把他送往巴黎,到宫廷里乞求王上的恩典。巴黎对年轻人来说是一个非常危险的地方。必须有使我们成为公证人的那分理智,才能安分守己地住在巴黎。不过,我也绝不愿意这个可怜的孩子生活在我们经历过的穷困中。你还记得吗?我们那时多不理智啊!我们在法兰西剧院等了一天一夜,为的是观看《费加罗的婚姻》的首场演出,你在池座里分吃我的小面包,还记得那种乐趣吗?我们可以安于贫穷而感到快乐,可是一个贵族如果身无长物则不可能幸福。身为贵族而贫困,这是违反天性的事。啊!索比埃,一个人既然有幸能够亲手阻止王国里最美丽的一株世系树倒下去,他怎么能够不一心一意地想着它,热爱它,灌溉它,希望看到它重新开花结果呢?明白这一点,你就不会惊讶我对这个年轻人为什么要采取这么多的预防措施,我为什么要请你运用你的聪明才智来使我们的年轻人走上正道了。 德·埃斯格里尼翁家准备了十万法郎给伯爵先生作这次旅行的费用。你见到他以后就知道,在巴黎没有一个年轻人能够比得上他!你应该关心他象关心自己的独生子一样。而且我也坚决相信,索比埃太太一定会毫不犹豫地帮助你完成我委托给你的道义上的监护人的责任。维克蒂尼安伯爵先生的月开支定为二千法郎;可是开头的时候你可以给他一万法郎。因此,这个家庭提供了给他居留两年的费用,他到外国旅行的费用没有计算在内,如果遇到这种情况,我们另外想办法,采取别的措施。我的老朋友,请你参与这件事吧,而且要把钱袋的带子拉得紧一点。不要责骂伯爵先生,但要向他提供一些值得考虑的意见,尽你的能力控制住他,要做到使他每个月绝不预支下个月的费用,除非他有正当理由,因为凡是牵涉到荣誉的事,总不能叫他伤心绝望。请你留意他的举止,他的所作所为,他同什么人来往;监视同他来往的女人。骑士先生对我说过,在歌剧院的舞女身上,往往比在宫廷贵妇身上花钱要少一些。这一点,请你替我打听一下是否属实,然后复信给我。如果你太忙,索比埃太太总可以知道这个小伙子的近况如何,到哪里去过。充当这么可爱、这么尊贵的一个孩子的护守天使,也许对她说来是十分具有吸引力的!她接受了这个神圣的使命,天主不会忘记她的。只要她想到维克蒂尼安伯爵先生在巴黎步步都是陷阱,处处有危险,也许她的心也会战栗起来。你会亲眼见到他的,他长得年轻英俊,聪明伶俐,又十分轻信。如果他同什么坏女人来往,索比埃太太比你更适宜于对他所冒的危险提出警告。他有一个老仆伴随,这位老仆能告诉你许多事情。向约瑟夫打听吧,我已经叮嘱他每遇到伤脑筋的事情时,就向你请教。话已经说得够多的了,我为什么还要说下去呢?我们曾经一起当过文书,我们是一对顽皮的伙伴,想想我们的胡闹行为吧,老朋友,从干预这件事中恢复一下你的青春吧。六万法郎用国库证券托我们城里到巴黎去的一位先生转交给你,等等。 如果收信的一对老夫妻按照谢内尔的吩咐去做的话,他们一定得雇佣三个侦探来监视德·埃斯格里尼翁伯爵的行踪。不过谢内尔选择这个钱银保管人说明他非常明智。如果是一个银行家的话,只要他的银库里有钱,谁有存款在他那里问他支取,他总是照付无误;如果是公证人的话,年轻的伯爵每次要钱用的时候,不得不拜访一下公证人,公证人就可以行使他的劝谏权利。维克蒂尼安想到他每个月可以花二千法郎,就不由自主地笑容满面。他对巴黎一无所知。他以为有了这笔钱就可以在巴黎过王子般的生活了。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |