梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
115


  五十一

  起初他们发牢骚,紧接着便是赌咒,

  接着如同大卫,向巨人扔小石头:

  最后呢,他们就会拿起武器,

  假如人心已绝望得不那么温柔。

  接着是一场激战……结果还会怎样?

  我很怀疑:我倒想"呸"它一口,

  若不是我清楚见到;只有革命

  才能把地狱的污垢从大地清除。

  五十二

  但书归正传……我说在第一批中,

  而并非第一个,我们的小战友唐璜

  踏上伊斯迈的城头,飒爽阔步,

  仿佛精于此道,尽管这种景象

  他是初见(但愿大多人也是如此)。

  他的心头翻腾着光荣的渴望,

  别瞧他宽宏大度,富于同情,

  一如他的外貌清秀得如女性,

  五十三

  也竟至于此!……想他在女人怀中时,

  从孩提起,就像婴儿一样甜:

  不管在其他方面如何老成,

  只有在那儿他才真正是如入乐园。

  卢梭让多疑的女子注意恋人

  在离开她的拥抱后是否有改变,

  但这棘手的考验却难不了他,

  因为只要手臂美,他就不会离开:

  五十四

  除非被命运。被海浪。被风暴

  或被近亲所逼迫,这些总归相同。

  但他竟至于此!在这里,凡维系

  人情的一切都要让位给火与钢!

  啊,想想他是整个心灵的化身,

  随时势推移,被命运或者境况

  掷到这里,连高贵也收不住脚,

  却似被踢的骏马一样一路向前奔跑。

  五十五

  一遇战争,他的血更沸腾了,

  就如猎马被阻在五条柱的门口,

  或在双重的栏杆之前,(呵,那时

  英国青年的生存与否取决于胖瘦,

  越轻越安全。)他可在远距离

  憎恨残忍,好似人人都嫌弃殴斗,

  直至自己火起来:但若伤了人,

  当他听到凄号时也会为之神伤。

  五十六

  拉西将军正被逼得焦头烂额,

  一旦看到来了及时的增援,

  如刚从月亮上掉下来的

  排列得整整齐齐的百十来个青年,

  便对最靠近他的唐璜致谢,

  并说;希望尽快地把城攻陷:

  他倒是没把他看成"下贱的流民",

  而只当他是个利弗尼亚的年轻人。

  五十七

  他是用德国话对唐璜致谢的,

  这对于唐璜就如同听梵文:

  但为了回答,他也就弯身致意,

  因为他看到眼前的这位将军

  手握血染之剑,满身佩带着

  又是黑蓝绶带,又是奖章与金星,

  而且语气像是在致谢,由此推断

  此人必定一个高级的军官。

  五十八

  在无语言不通的两人之间

  寒暄是短促的,何况正在打攻城战,

  多少尖叫声回荡在一句话之中,

  而在每个字传入耳鼓之前,

  又有多少罪孽发生!炮火的嚎叫

  好似教堂的钟响,和着呻吟。呼喊。

  嚎叫。叹息。祈祷,和谐共鸣,

  这些妨碍他们将谈话进行。

  五十九

  因此,我费了两节诗所描绘的一切,

  只不过为一分钟内发生的事情,

  可是就在这短短的一分钟内啊,

  有多少罪恶都力争挤在其中!

  连大炮声也被这沸腾的喧嚷所淹没,

  你若想辨出它的轰隆之声,

  就像听红雀的歌唱一样不易,

  因为人性的哀鸣已响彻天地!

  六十

  老天啊。城是攻陷了!库柏说过;

  "上帝创造乡野,人类创造城市,"

  我渐渐觉得这句话说得不差;

  因为罗马,迦太基,泰雅,巴比伦,

  尼尼微,平凡人知道与不知道的

  一切城垣,都已经被毁而沉陷,

  这使我不禁想到现在与过去,

  也许我们终将还在森林里幽居。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页