梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页 |
9 |
|
六十一 她的头发光亮,一卷卷环绕着 显得聪明的前额美丽。平坦。晶莹, 她的又长又弯眉毛,好似天弓, 她的泛着青春的红色脸蛋…… 有时光洁透明,仿佛有电闪 在她的脉管流过;她总是保持着 一种异乎寻常的优雅和仪态, 身材也苗条……矮胖的太太是我所恨的。 六十二 她出嫁已有好几年,虽然他外表 年已半百,这种搭配也并非特殊, 但是我想,与其这样的人嫁一个, 倒不如找两个二十五岁的丈夫, 尤其是在靠近太阳的国度; 话既然说到这里,顺便我想指出: 就连德行最高不可攀的女人 也想嫁一个不逾三十的男人。 六十三 唉呀,我要说,这是很教人痛心的事, 这都是因为无耻的太阳在作乱, 它把我们可怜的泥土之身不放过, 只管把肉体烘呀,烤呀,烧得火热; 可叹人们白白吃斋。苦修和祈祷, 肉体终究不坚,灵魂也随之堕落! 所以,这类事情也只是在热带有: 神仙叫做通奸,人间叫做风流。 六十四 哦,道德的北方呀,洁净的乐土! 你那全是善行,那里的严寒 将罪恶赶出家门,连衣衫都被扣下来 (圣·安东尼是碰到了雪才向善); 在你那里,陪审团给妻子先论价, 然后就照身价判处奸夫以罚款; 当然喽,他必须付出一大笔钱财, 因为这种罪恶本来就可以买卖。 六十五 朱丽亚的丈夫名唤阿尔方索, 就他的年纪来说,模样也还马虎; 她并不太爱他,也不太嫌恶, 他们共同生活,就像大多的夫妇: 对彼此的毛病都心照不宣, 这可不一定是一两次失足; 他虽然嫉妒,但是一贯不声不响, 因为"嫉妒"最不愿意把自己宣扬。 六十六 但朱丽亚还是唐娜·伊内兹的 亲切的好友,我不懂是什么原因, 共同的趣味在她们之间谈不上, 朱丽亚也从不笃一句诗文; 背后有人说:(无疑地,是在撒谎; 因为恶毒的话都是发泄私忿,) 传说在唐。阿尔方索结婚以前, 伊内兹曾对他放松过自己的谨严。 六十七 据说,他们以前的关系还继续着, 虽然时光已将它冲洗得纯洁了点, 她把他的太太当成自己的好友, 实事求是地,当然这种作法最妥帖: 既给了朱丽亚她贤德的照顾, 阿尔方索的眼力也获得了奖励; 如果流言这还不能(谁能呢?)制止, 至少,话柄已被她大大削弱。 六十八 我不知道,对这种暧昧朱丽亚 是从别人眼里看到的呢,亦是有 她自己的发现?但是这个哑谜 从没有人察觉出,至少她不透纹风。 她也许毫无所知,也许她漫不经心, 起初置之淡然,以后更不觉其丑; 我真不知道该怎么想,怎么讲, 她是这样讳莫如深,凡事自己斟酌。 六十九 唐璜被她当成漂亮的孩子 时常爱抚着他,……她这么做,自然, 可能是不怀恶意,无伤大雅, 假如她是二十岁,他只有十三; 但假如他已十六,她二十三了, 那我可不一定会微笑着旁观; 这短短几年会有奇异的变化, 尤其是在被太阳灼热的国家。 七十 不知何种原因,他们都变了, 夫人变得冷淡,小伙子喜欢脸红, 他们见面也没有话,都把头低下, 从眼神看来,彼此似乎都很窘; 当然,毫无疑问,唐娜·朱丽亚 该知道这是什么在心头悸动, 对于唐璜呢,可以打一个比方: 没见过湖水的人怎能明白海洋? |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |