梦远书城 > 外国文学 > 源氏物语 | 上页 下页
第三十七回 横笛(2)


  光阴茬苒,这小公子年龄越长,相貌越是美好,竟使见者吃惊。那件“伤心旧事”,确已完全忘却了。源氏想道:“想是前生注定要诞生这个人,所以发生那件意外之事吧。命运真是无可逃避的啊!”他的想法已经有些改变。他想想自己的命运,觉得也有许多不能称心的事情:许多妻妾之中,只有这位三公主身分毫无缺陷,品貌也可满意,却想不到会做了尼姑.如此看来,她和柏木的罪过还是不可原宥,真乃遗憾之事。

  且说夕雾大将独自回想柏木临终时遗言,不知究竟是怎么一回事,很想禀告父亲,看他有何表示。但因他已隐约猜测到几分,所以反而觉得难于启口。他总想找个机会,探明此事详情,并把柏木愁苦之状告诉父亲。

  秋天有一个凄凉的傍晚,夕雾挂念一条院的落叶公主,便前往访问。落叶公主正在随意不拘、从容不迫地弹各种琴。未及好好收拾,侍女们已把夕雾引导到她所居的南厢里来了。夕雾分明察知室内侍女等膝行而入帘内的情状,听到衣衫窸窣的声音,闻到遗留着的衣香,觉得优雅之趣可爱。照例由老夫人出来全面,闲谈种种往事。夕雾自己的三条院内,一天到晚有许多人进进出出,非常嘈杂,外加有许多小孩奔走吵闹。他在那边住惯了,觉得此地清静可喜。虽然近来不免荒凉之感,毕竞是高贵优雅的住处。庭中花木乱开,虫声繁密。夕雾闲眺此夕暮景色,想起秋日的原野。便拉过那把和琴来看看,但见弦音合着律调,分明是经常弹奏的,琴上染着奏者的衣香,令人觉得可亲。夕雾想道:“在此情景之下,若是个肆无忌惮的色情男儿,会显出不成样子的丑态来;流传可耻的恶名呢!”他一面如此想象,一面试弹和琴。这是柏木生前常弹的琴。夕雾短短地弹了一支富有情趣的乐曲之后,说道:“唉!大纳言弹这琴时,声音真美妙呢!这些妙音一定含蓄在这琴中吧。小生拟请公主弹出此种妙音,俾得一饱耳福。”老夫人答道:“自从断弦以来,公主连童年习得的乐曲也忘记得影迹全无了。从前朱雀院命诸公主在御前试弹种种琴筝之时,也曾称赞这位公主弹得不坏。但现在仿佛已经换了一个人,只是茫然若失,忧愁度日,把这琴看作牵惹旧恨的厌物了。”夕雾说道:“这话固然有理,不过‘哀情亦是无常物’①呀!”他叹息了一会,把琴推向老夫人身边。老夫人说:“那么就请你试弹一曲,好教我也能辨别此中是否含有妙音,也可使我这因愁闷而昏聩了的耳朵享一下耳福。”夕雾答道:“不敢,小生尝闻操琴之道,夫妇之间传承特别真切。愿得公主妙手演奏一曲。”便把琴推向帘边,知道公主不会立刻答应,也并不强请。

  ①古歌:“哀情亦是无常物,但看经年便不思。”见《古今和歌集》。


  此时月亮出来了,晴空一碧,了无纤云。群雁成行,振翅飞鸣,片刻不离。公主看了,想必羡慕。秋风送爽,微寒侵肌。公主被这清幽之趣所感动,取过筝来,轻轻地弹了一曲。夕雾听了这优雅之声,越发恋慕公主,反觉心乱如麻了。便取过琵琶来,以非常亲切的声音弹了一曲《想夫恋》。说道:“小生推想公主心情而奏此曲,不免冒渎之罪。但此曲公主总当酬和了。”便恳切地向帘内劝请。公主越发羞涩,无言可答,只是满怀感慨,陷入沉思。夕雾赠诗云:

  “窥君不语含羞意,

  始信无言胜有言。”

  公主只把此曲末尾在和琴上略弹几句,便答诗云。

  “纵知深夜琴声苦,

  只解听音不解言。”

  和琴的音调虽不是那么细腻,但由于有深通此道之人精心传授,因此,虽是同一曲调,却弹出了特别凄凉动人的情味。可惜只弹几句,就此停止,竟使夕雾恨恨不已。对老夫人说道:“今夜小生在好几个乐器上弹出了种种心事,已蒙公主垂察。秋夜更深,扰人清睡,恐蒙故人呵责,就此告辞了。稍迟数日,当再前来奉候,但愿此琴调子依然不变。世间常有变调之事,不免教人担心耳。”他没有明言,只是委婉地暗示了自己的心事,便欲离去。老夫人答道:“今宵风流韵事,想来不致受人谴责。惟你我漫谈,尽是琐屑旧事,未能听赏妙手演奏,使我得以延年益寿,不胜遗憾耳。”便在赠物中添加一支横笛,对他说道:“此笛确有悠久之历史,听其埋没在此蓬门陋屋之中,实甚可借。请君在归车中试吹,与前驱之声竞响,路人亦无不爱听也。”夕雾逊谢道:“如此美笛,恐我无福消受。”拿起笛来看看,这也是柏木生前随身爱玩之物。记得柏木常对他说:“此笛所有妙音,我亦未能全般吹出,将来总须传与我所信任之人。”回思往事,又平添了许多哀愁。便拿起笛来试吹,吹了半曲南吕调就停止,说道;“为了怀念故人,弹和琴以自慰,拙劣之处,当蒙原恕。但这管名笛,实在不好意思……”说罢起身欲出。老夫人赠以诗云:

  “露重草长荒邸内,

  秋虫声美似当年。”①

  夕雾答道:

  “吹残横笛声如昔,

  哭友哀音无尽时!”

  吟罢,徘徊不忍遽去,夜色已甚深了。

  ①以虫声比笛声。



梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页