梦远书城 > 外国文学 > 十日谈 | 上页 下页
第十日 故事第十(4)


  他这样说着,立即把格丽雪达抱过来吻了又吻,亲了又亲;接着,他站起身来,跟格丽雪达一起走去;格丽雪达高兴得哭了起来。这时她的女儿听了这番话,简直惊奇得发呆。圭蒂耶里连忙带着她走到女儿跟前,抱住他们姐弟两人,说不尽的骨肉之情。他这才把事情的真相,从头到尾,跟她和在场的宾客们说个明白。

  女宾们听了这个动人的故事,都欢天喜地,一个个从座位上站起身来,陪着格丽雪达走入内室。她们一面说了多少吉利话祝贺她,一面替她脱下褴褛的衣装,换上她本来的华服,重新以一个贵妇人的姿态(她本来穿着旧衣,也仍然不失为一个贵妇人),回到客厅里。她端详着那一对亲生儿女,心里直欢喜得如醉如痴。众宾客见了这番快乐的情景,也个个高兴,于是加倍起劲地欢宴作乐,一连热闹了好多天。大家都认为圭蒂耶里是个了不起的聪明人,只不过他给他妻子的多次考验未免太狠心了些。也只有他那一位贤德盖世的妻子方受得了,所以从此对她益发敬重。

  过了几天,巴那戈伯爵就回到波伦亚去了。后来圭蒂耶里又叫贾纽柯罗不要再终年穷苦,以对待岳父的礼节奉养他,使他安乐尊荣,快慰终老。圭蒂耶里又把女儿嫁给了一个高贵的人家,自己和格丽雪达幸福地相处了一辈子,对格丽雪达尊祟到极点。

  故事到这里完了,只有几句话要再说一说:穷人家往往往出贤慧的人,帝王家的子弟往往只配放猪牧羊,哪里配管理百姓。除了格丽雪达以外,世上哪里还会找得出第二个人,遇到圭蒂耶里那种惨无人性、闻所未闻的考验,非但不掩面涕泣,而且能够欢欢喜喜地承受下来?如果圭蒂耶里碰上的是另外一个妇人,只穿着一身贴肉单衣,被撵回娘家,她大可以重新勾搭上一个男人,替自己弄一件漂亮的新袍子来,那可也不见得有什么地方对他不起呀。

  第奥纽的故事讲完了,小姐们纷纷谈论了一番,有的赞美丈夫,有的同情那个妻子;有的责备某件事做得不对,有的却偏偏赞美那件事,意见极不一致。国王抬起头来看看天上,只见太阳已经西沉,黄昏已快降临,便说道:

  “可爱的小姐们,想必你们也知道,人的本领不仅在于记得过去的事情,认识现在的事情,还在于触类旁通,鉴往知来。多少大智大慧的人都是以这种本领而闻名于世的。自从佛罗伦萨发生瘟疫以来,满城都是凄惨悲伤,我们为了不忍目睹这种惨状,为了保持自己的生命和健康,出来消遣作乐,到明天为止,我们离开佛罗伦萨就有十五天了。在我看来,我们已经很好地达到了本来的目的,而且没有发生伤风败俗的行为。我现在来说说我自己的看法,不知道对不对:虽然我们所说的许多有趣的故事多半都容易撩拨人心;虽然我们一直都在吃喝作乐,唱歌跳舞,这对于那些意志不坚的人,很容易受到诱感,因而做出败坏德行的事情,可是照我看来,无论是你们小姐或是我们少爷,一言一语,一举一动,都没有半点儿不得体的地方。”

  “我只觉得我们一直都十分正派,相处得十分和谐,象兄弟姐妹一般真诚亲热。这是大家的荣誉,也是我的荣誉,我当然十二万分高兴。不过我觉得,这样的生活过得太久,也会显得腻烦;我们在外面待得时间太长,也难免引起人家闲言蜚语,何况我们每一个男的女的,都已经轮流做了一天国王,因此我建议我们立即启程返回原地。”

  “再说,想必你们也知道,附近一带的人都已知道我们这一个小团体,如果让他们都参加进来,我们必然会感到极其乏味。如果你们赞成我的意见,我这个王座还可以坐到明天早上出发为止,如果你们另有打算,我心目中也已经想好了一个人,让他明天继承王位。”

  小姐们和少爷们辩论了好久,最后一致认为国王的意见很是妥善,决定照他的意思去办。于是国王把那总管叫来,跟他商量了一下明天早上出发的事,然后叫大家散开,他自己也起身走开,到吃晚饭时重新聚首。

  小姐们和少爷们便照着他们本来的习惯,各各去游戏消遣。到了吃晚饭的时候,大家无比快乐地坐上座位,餐毕,开始唱歌跳舞,奏乐助兴。顷刻之间,劳丽达带头跳了一会舞,接着,国王吩咐菲亚美达唱一支歌,于是她就唱起来,唱得十分动听:

  假使爱神来时不伴着妒忌,
  还有什么女人能够比我更加欢喜?
  哪个姑娘不愿意她的情人
  年青活泼,胆大心细,
  德性崇高,知情达理,
  谈吐优雅,一派的柔情蜜意?
  他还得机智无比,
  所有的德性集中在他一身,
  这样的人儿自然对我的劲,
  我朝朝暮暮就怀恋着
  这样的一个爱人。
  不料别的姑娘都不比我笨,
  我不由得害怕,唯恐有一天
  当真会一场欢喜落了空,
  也让她们看上我的意中人,
  叫我满怀的希望化作一缕烟,
  整天寂寞凄凉,涕泣呜咽。
  一想到有朝一日真会碰上这恶运,
  我怎能不胆战心惊?
  如果我的爱人不仅才貌双全,
  而且对我无限忠诚,
  我决不为他存着妒忌之心。
  可是你看男人们受到多少女人引诱,
  我只怕天下的男人没有一个有真心。
  想到这里,我就心痛,恨不得死了干净。
  不管哪个女人对他望上一眼,
  我的心就痛如刀割,
  生怕她会抢走了我的情人。
  我要凭着天主的名义,
  请求每一位太太小姐,
  千万不要伤天害理把我欺,
  如果有人胆敢存着坏心思,
  对他眉目传情,搔首弄姿;
  让我知道了决不会客气,
  我一定要拚了我这花容月貌,
  叫她后悔不及,痛哭流涕。

  菲亚美达一曲唱完,站在她身边的第奥纽就笑着说:“小姐,既是你这样害怕你的意中人给人家抢了去,照情理上说,你也得向另外几位小姐交代一下这人姓什名谁,免得她们出于无心,当真有一天会把他从你手里抢走。”

  他讲过之后,大家又唱了好多支歌,不觉已近午夜,国王命令大家就寝安息。

  第二天他们一早起身,总管押运着行李先走,大家随后由小心谨慎的国王率领着,回到佛罗伦萨去。到了圣玛丽亚·诺凡拉礼拜堂,三位年青的少爷告辞了七位小姐,原来他们出发时就是在这儿集合的。于是男的到别处去遨游消遣,女的各自回家。

  [第十天终]


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页