梦远书城 > 外国文学 > 苦儿流浪记 | 上页 下页 |
一四一 |
|
“不要动。”我继续说,“不要对别人提起我们。明天早上九点钟我们再到这里来。你设法一个人来。现在快走!” 她在犹豫。 “快走!我求求你。要不你就再也见不到我了。” 一说完,我和马西亚就立刻躲到墙脚下面,然后一阵快跑,奔到葡萄园里藏了起来。在那里,我们两人先高兴了一阵,接着就悄悄地商量下一步该怎么办。 “你知道,”马西亚对我说,“我不打算等到明天才去见米利根夫人,在这段时间里,詹姆士·米利根先生可能就会害死阿瑟,我要立即去见米利根夫人,要告诉她我们所知道的一切。米利根先生从未见过我,不会使他想起你,也不会使他想起他去过德里斯科尔家;不会有这种危险。我要让米利根夫人决定我们该怎么做。” 马西亚的建议很有道理,我赞成他立刻就去,我们约定在他回来的时候到离这里不远的那片栗树林里来找我,因为我们应该提防万一,如果米利根先生出现的话,我可以在那里找到躲藏的地方。 我躺在苔藓上,等了很长时间也不见马西亚回来,我不下十次地问自己,是不是我们自己把事情搞坏了。但是,马西亚终于陪着米利根夫人一起回来了。 我奔到她面前,抓住她向我伸过来的手吻了又吻;她把我搂在怀里,温情地、亲切地吻我的前额。 这是她第二次吻我,但我记得第一次她没有象现在这样地把我搂在怀里。 “我可怜的孩子!”她对我说。我感觉到她始终目不转睛地看着我。 她用漂亮的、温柔白皙的手指撩开我的头发,长时间地注视着我。 “是的,是啊!……”她喃喃地自语。 这句话肯定是在回答她内心的深思,但我是如此激动,无法理解她的想法;我从米利根夫人的眼神里,感觉到了她给我的温存和爱抚,我太幸福了,不可能再去思考、深想此时此刻以外的任何东西。 “我的孩子,”她说,她的眼睛一直在凝视我,“您的同伴向我讲了非常严重的事情。请从您这方面也给我讲讲有关您到德里斯科尔家的情况和米利根先生去访问时的情形。” 我把她问到的事情都讲了一遍,米利根夫人只有在要求我对重要的几点讲得更详细一点的时候才打断我的活。别人还从来没有这样专注地听过我讲话,她的眼睛一刻也不离开我的眼睛。 当我讲完之后,她一言不发,只是用眼睛看着我,看了很长一段时间。最后她对我说; “这一切对于您、对我们大家,都是极端严重的事情,我们只有在听取了有资格、有能力的人的建议后,才能谨慎小心地行动。直到现在,您仍应该把自己看作是阿瑟的一个伙伴,一个朋友,”这个时候她稍微犹豫了一下,但又很快接下去说,“看作是阿瑟的兄弟。从今天起,您,还有您年轻的朋友,你们应该抛弃你们苦难的生活了;两个钟头后,你们到德里特的阿尔卑斯旅馆去,我会派一个可靠的人先到那里去给你们定好房间,我们将在那里重新见面。现在我不得不离开你们一会儿。” 她又一次吻了我,在和马西亚握过手之后,很快走开了。 “你跟米利根夫人说了些什么?”我问马西亚。 “就是她刚刚对你说的,也还有些别的。啊,多好的夫人!多漂亮的夫人!” “那么阿瑟呢,你看见他了?” “只是从远处看了看。但看得出来,他象是个好小伙子。” 我继续问马西亚,他同夫人到底还讲了些什么,他总是躲躲闪闪,避而不答,或者有意跟我绕弯子。这样,我们就只好聊些无关紧要的事情,一直聊到我们按照米利根夫人规定的时间出发向阿尔卑斯旅馆走去为止。 我们虽然穿着街头乐师的破旧衣服,一个穿黑色套服、系白色领带的侍者还是接待了我们,把我们带进已经预定好的房间;在我们看来,这房间是美极了。房间里有两张白色的床,窗户都开在一条向外伸出的、下临湖面的游廊上;从那里可以饱览最美的湖光山色。当我们从游廊的窗口返回房间时,侍者还在原地一动不动地站着等候我们的吩咐。他问我们晚餐想吃什么,说一会儿他可以把饭菜端到房里来让我们在游廊里吃。 “您有奶油水果馅饼吗?”马西亚问。 “有大黄叶果酱馅饼,草莓馅饼,醋栗馅饼。” “那好,您就给我们吃这些馅饼吧。” “三种都要?” 马西亚不说话。 “那么,第一道正菜上什么?烤肉怎样?配什么蔬菜?” 每报一道菜,马西亚都把眼睛睁得大大的,但他没有丝毫张皇失措的神色。 “您看着办吧。”他回答说。 侍者庄重地走了出去。 “我相信这里的晚饭会比德里斯科尔家的强得多。”马西亚说。 第二天,米利根夫人来看我们,她带来了一个裁缝和一个专做内衣的女人,为我们量裁外衣和衬衫。 她对我们说,丽丝在继续学说话,医生认为她的病肯定已经好了。夫人和我们在一起待了一个钟头;临走的时候,她亲呢地吻了我,和马西亚握了手。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |