梦远书城 > 外国文学 > 德伯家的苔丝 | 上页 下页 |
五〇 |
|
一家人围着桌子坐下来,几样素朴的冷食摆在他们的面前。安琪尔转身去找克里克太太送给他的血肠,他已经吩咐按照在奶牛场烤血肠的方法把它们好好地烤一烤,他希望他的父亲和母亲能像他自己一样,非常喜欢这种加了香料的美味血肠。 “啊!你是在找血肠吧,我亲爱的孩子,”克莱尔的母亲问。“不过,我想在你知道了理由以后,你不会在乎吃饭没有血肠吧?我想你的父亲和我都是不在乎的。我向你的父亲提议,把克里克太太好意送来的礼物送给一个人的孩子们了,那人得了震颤性谵妄病,不能挣钱了;你父亲同意了,认为他们会很高兴的;所以我们就把血肠送给他们了。” “当然不会,”安琪尔快活地说,回头去找蜜酒。 “我尝过了,那蜜酒的酒精含量太高,”他的母亲接着说,“这种蜜酒作饮料是不合适的,不过有人生了急病,它倒和红酒、白兰地一样地有效;所以,我把它收进我的药柜里去了。” “我们吃饭是从来不喝酒的,这是规矩,”他的父亲补充说。 “但是我怎样对克里克太太说呢?”安琪尔说。 “当然实话实说,”他的父亲说。 “我倒愿意对她说,我们非常喜欢她的蜜酒和血肠。她是那种友好、快活一类的人,我一回去,她肯定就要立即问我的。” “既然我们没有吃,你就不能那样说,”克莱尔先生明明白白地说。 “啊——不那么说好了;不过那种蜜酒倒是值得一点一点品尝呢。” “你说什么呀?”卡斯伯特和费利克斯一齐问。 “哦——这是在泰波塞斯使用的说法,”安琪尔脸上一红,回答说。他觉得他的父母不近人情是不对的,但是他们的做法却是对的,所以就没有再说话。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |