梦远书城 > 外国文学 > 茶花女 | 上页 下页
一六


  我趁她又要跟玛格丽特打招呼的时候问她说:

  “您是在看谁啊?”

  “玛格丽特·戈蒂埃。”

  “您认识她吗?”

  “认识,她是我铺子里的主顾,而且也是我的邻居。”

  “那么您也住在昂坦街?”

  “七号,她梳妆间的窗户和我梳妆间的窗正好对着。”

  “据说她是一个很迷人的姑娘。”

  “您不认识她吗?”

  “不认识,但是我很想认识她。”

  “您要我叫她到我们的包厢里来吗?”

  “不要,最好还是您把我介绍给她。”

  “到她家里去吗?”

  “是的。”

  “这不太好办。”

  “为什么?”

  “因为有一个嫉妒心很重的老公爵监护着她。”

  “监护,那真太妙了!”

  “是啊,她是受到监护的,”普律当丝接着说,“可怜的老头儿,做她的情夫真够麻烦的呢。”

  于是普律当丝对我讲了玛格丽特在巴涅尔认识公爵的经过。

  “就是因为这个缘故,”我继续说,“她才一个人上这儿来的吗?”

  “完全正确。”

  “但是谁来陪她回去呢?”

  “就是他。”

  “那么他是要来陪她回去的罗,是吗?”

  “过一会儿他就会来的。”

  “那么您呢,谁来陪您回去呢?”

  “没有人。”

  “我来陪您回去吧!”

  “可是我想您还有一位朋友吧。”

  “那么我们一起陪您回去好啦。”

  “您那位朋友是个什么样的人?”

  “一个非常漂亮和聪明的小伙子,他认识您一定会感到很高兴。”

  “那么,就这样吧,等这幕戏完了以后我们三人①一起走,最后一幕我已经看过了。”

  --------

  ①原文为四人,似误,现改为三人。——译者

  “好吧,我去通知我的朋友。”

  “您去吧。”

  “喂!”我正要出去的时候,普律当丝对我说,“您看,走进玛格丽特包厢的就是那位公爵。”

  我朝那边望去。

  果然,一个七十来岁的老头儿刚刚在这个年轻女人的身后坐下来,还递给她一袋蜜饯,她赶紧笑眯眯地从纸袋里掏出蜜饯,然后又把那袋蜜饯递送到包厢前面,向普律当丝扬了扬,意思是说:

  “您要来一点吗?”

  “不要,”普律当丝说。

  玛格丽特拿起那袋蜜饯,转过身去,开始和公爵聊天。

  把这些琐事都讲出来似乎有些孩子气,但是与这个姑娘有关的一切事情我都记得清清楚楚,因此,今天我还是禁不住一一地想起来了。

  我下楼告诉加斯东我刚才为我们两人所作的安排。

  他同意了。

  我们离开座位想到楼上迪韦尔诺瓦夫人的包厢里去。

  刚一打开正厅的门,我们就不得不站住,让玛格丽特和公爵走出去。

  我真情愿少活十年来换得这个老头儿的位置。

  到了街上,公爵扶玛格丽特坐上一辆四轮敞篷马车,自己驾着那辆车子,两匹骏马拉着他们得得地远去了。

  我们走进了普律当丝的包厢。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页