梦远书城 > 外国文学 > 阿马罗神父的罪恶 | 上页 下页 |
三六 |
|
“什么事?”阿马罗问道。这时他才注意到众人都一声不响,所有的目光都盯在他身上。“怎么回事?出什么事了?” “这么说,你还没看到啊,阿马罗神父?”他们大声说道。“你没看《地区之声报》吗?” “这种报纸我是从来不看的,”他说。 于是太太们愤愤不平地喊道: “哎呀!真是太无耻了!” “哎呀!太不要脸了,神父先生!” 纳塔里奥双手插在衣袋里,带着一种嘲弄的微笑注视着阿马罗,牙缝里发出嘶嘶的声音: “你没看过!你没看过!那你在干什么来着?” 这时已感到震惊的阿马罗注意到阿梅丽亚苍白的面色和她红红的眼睛。最后,大教堂神父吃力地从椅子上站起来说: “我的朋友阿马罗,我们让人家狠狠地打了一记耳光!” “天哪!”阿马罗喊道。 “是的,一记狠狠的耳光!” “大教堂神父先生有份报纸,他应该把那篇文章大声读一遍,”老太太们建议道。 “念吧,迪亚斯,念吧,”纳塔里奥说,对她们的建议表示支持。“念一念好让我们高兴高兴!” 胡安内拉太太挑亮灯芯;迪亚斯神父在桌边舒舒服服地坐好,把报纸打开,小心地戴好眼镜,把鼻烟手帕摊在膝盖上,然后扯起他那使人昏昏欲睡的嗓子开始念起通讯栏中的那篇文章来。 文章的开头并没有引起他们的兴趣:在几段很动人的文字中,“一位自由主义者”为了耶稣基督被钉在十字架上而谴责法利赛人:“你们为什么害死了他?(他大声疾呼地喊道)回答!”于是法利赛人回答说:“我们杀死他,因为他是自由、解放的象征,新世纪的曙光……”接着“一位自由主义者”又以粗犷的笔触,描绘出一幅髑髅地①夜晚的景象:“耶稣高悬在十字架上,遍体创伤,兵士们拈阄分他的衣服,难以控制的人群推撞着,拥挤着……”然后,“一位自由主义者”又转回来对着那些郁郁不乐的法利赛人大声地讽刺道:“想想你们干的好事吧!”接下来,文章作者很聪明地从耶路撒冷一步一步地转到了莱里亚:“也许我们的读者以为这些法利赛人已经死绝了吧?你们大大地想错了!他们还活着!我们认识他们;在莱里亚到处可以看到他们,现在我们就把他们拉出来示众……” ①即耶稣受难地各各他。 “现在他们开始了,”大教堂神父说,一边从眼镜上方望出去,扫了众人一眼。 他们的确是开始了;他们毫不留情地展现出一幅教士群丑图:第一个是布里托神父,“瞧他那副丑态,”“一位自由主义者”写道:“胖得像一头公牛,趴在他那头褐色的母马身上……” “连马的颜色也攻击到了!”圣母升天会的唐娜·玛丽亚带着虔诚的义愤低声抱怨道。 “……他呆若木鸡,连拉丁文也不懂……” 阿马罗神父像遭了雷击一般,突然喊了起来:“唉呀!唉呀!”而布里托神父则满脸涨得通红,在椅子上动来动去,两手慢慢地搓着膝盖。 “这真可以说是当头一棒,”大教堂神父说,接着又故作平静地念了下去: “……他虽然举止粗鲁,但有时候——我们知道得很清楚——他也并非不愿意表现出一副温情脉脉的样子,他选中了他的农庄管理人的合法妻子作为他的杜尔西内娅①……” ①杜尔西内娅:堂吉诃德心目中的情人;见西班牙小说家塞万提斯的小说《堂吉诃德》。 布里托神父再也控制不住自己了。 “我要从头到脚狠抽他一顿!”他大声喊道,一下子从椅子上站了起来,接着又气得一屁股坐了下去。 “听好,老兄!”纳塔里奥说。 “谁还听得下去!我只想用鞭子狠狠地抽他!” “可你要是不知道这位自由主义者是谁呢?”纳塔里奥说。 “什么自由主义者!”他大声叫道。“我要用鞭子抽的是戈丁尼奥博士。报纸是戈丁尼奥博士办的。我要用鞭子抽的就是戈丁尼奥博士!”他的嗓子嘶哑了,他一边说着一边狂怒地拍着大腿。 “别忘了一个基督徒的职责就是宽恕别人的伤害,”胡安内拉太太用一种安慰人的口气说,接着又举了基督逆来顺受,置种种打击于不顾的例子。“我们应该效法基督才对。” “那个基督,那个大傻瓜!”布里托脸涨得通红,怒吼起来。 这句亵渎神明的话引起了众人的惊恐。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |