梦远书城 > 外国文学 > 爱的教育 | 上页 下页 |
第四 |
|
一 犬与人 有一日,舅父忽说: “街上似乎出了什么事情,安利柯,你不跑去探听探听吗?” 安利柯依了舅父的话跑上街头,又喘着气奔回来,到庭间狂叫: “舅父!快来!到那空地上!” “怎么啦?”舅父急忙拿了帽子出来。 “有小孩被狗咬伤了。” “噢!那么快去吧!” 安利柯急忙向前奔,舅父在后面跟着。 “怎么了?喂,怎么了?”老人们从街屋的窗口探头出来,向一个奔跑的男子问。 “疯狗啊!疯狗啊!”那男人一边回答一边管自奔跑。 “什么?疯狗?咬人吗?” “咬伤了三个小孩哩。” “这里一向没有疯狗,一定从赛尔兹那来的吧。” “不,据说是莱里契的狗。” “不要是我家的孩子遭咬了,方才到海边游戏去了呢。” 家家的人们都在门口这样互相谈着,街上充满了惊异的声音。 安利柯与舅父急忙向前奔,到了空地上一看,喷泉前面已挤得人山人海了。大家都挤在一处,茫然不知所措。其光景宛如一个蚂蚁受了伤,许多蚂蚁围绕着的样子。 “怎么了?”舅父走进人群中去。人们就用了敬意把路让开,同声说: “德阿特拉的儿子,三个都被疯狗咬伤了。” 可怜,那三个小孩在人群中只是哭着。旁边的人们并没谁动手去亲切地救护,只一味挤在一处呆着。 这三个小孩似乎是渔夫或船夫之子,衣服很粗劣。最年的约十岁,是个瘦弱的孩子,在这薄寒的时节还赤着脚,穿着粗布短裤与绒布小衫。其次的是六岁,再其次的大约四岁吧,他们两个着的衣服还干净,靠近了哥哥,哭得几乎要被死神捉去似的。确被咬伤了,一个脸上有伤痕,流着血,一个伤了脱,一个好像伤在脚上。 人们只是围绕着这三个小孩呀呀地嚷着。舅父喊着“喂喂”,挨进正中去,周围的喧哗就停止了。 在这瞬间,安利柯发见了个人与群众间的不可思议的关系。他悟到:虽有干人集在社会上喧扰,到了无计可施时,只要有一人物的一声呼唤,就可把秩序恢复的。 “什么时候被咬的?”舅父问。 “在二三十分钟以前。”旁人说。 “医生呢?” “医生到辟德尔里去了,不在这里。” “非快设法不可!好,由我来给他们疗治吧。喂,且慢,狗在哪里?即使被咬伤了,也许不一定是疯狗呢。”舅父又说。 这时,人声又喧扰起来,听不明白大家在说些什么。舅父于是间站在一旁的肉店主: “谁曾看见这狗?” “我曾看见。被咬的场所就在这里。我在店门口吸烟,见德阿特拉的孩子们用水桶盛着喷泉的水在玩。忽然,有只灰色的野狗垂了头踉跄冲过街去。孩子们见有狗来。用石子去掷;那狗叫也不叫,就跑近去,向那年长的孩子的脸上扑咬,在呼痛声中,又把那两个小的孩子扑翻地上,将手足咬伤了。等我携了棒去赶,那狗已向鲍查利街逃去。究竟是哪里来的狗,谁也不知道,桑·德连寨一向没有这样的狗的哩。”肉店主回答。 “哦,这也许真是疯狗呢。事不宜迟,赶快到药店里去叫他们预备好熨铁。”舅父这样说了,双手拉住两小孩。群众都把路让开,安利柯则拉了最大的小孩的手。 他们急急地向药店前进,群众也纷纷在后挤着了跟来。忽然有一老人排开了群众,惊恐地走进前来。 “怎么了?这,这真是……要当心!”一边说一边去抚那最幼的孩子的头,又说:“船长,老板,谢谢……谢谢你。我是孩子们的祖父,他们的父亲下渔船去了,母亲为了卖昨日捕到的鱼,正在赛尔兹那。” “要赶快啊!要赶快啊!在德阿特拉从赛尔兹那回来以前,非先给他们急救疗治不可。”舅父这样回答了,就向前奔跑。 舅父带孩子们进了药店,把纷纷追来的喧扰的群众关在门外,自己与药剂师烧熨铁。 这时,有人叩着店门,慌张地喊叫: “请开门!是我,是孩子们的母亲,是德阿特拉。” 店伙开了门,群众也随着德阿特拉挤入了许多。 德阿特拉把小孩一一抱近身边,整理他们的衣服,吻了他们的伤处,悲痛地合掌祈祷说:“请上帝救我!”一边嘴泣起来。周围的人们也被引出眼泪了。其中有一个人安慰她说: “喂,德阿特拉,别担心,别怕,不是疯狗啊!你的孩子们用石子掷狗,狗才咬他们的。” 安利柯素来多感,病后身体尚弱,见了这光景不禁唏嘘啜泣起来了。 “喂,安利柯,你回到家里去!”舅父见他受不住,所以这样说。 “不,舅父,我愿帮些忙。”安利柯说时还呜咽着。 “没有你的事啊!你一哭,这孩子们的母亲就要惊慌呢。”舅父又说。 恰好医生从辟德尔里回来了,从人群里挤进来探问情形。舅父似乎放心了,就说: “那么,我失陷了。熨铁已在烧着,一切奉托。”他向医生交代了,拉了安利柯就走。 安利柯还啜啜地哭着。舅父假作没有觉察,毫不睬他。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |