梦远书城 > 世界名著 > 一千零一夜 | 上页 下页 |
补鞋匠迈尔鲁夫的故事(11) |
|
“艾比·塞尔多图,这是什么地方?是谁叫你守护这个戒指的?” “我的主人啊!这是一个名叫尚德·班·翁顿的地下宝库。它的主人尚多德·班·翁顿曾在荒无人烟的大漠中修建了举世罕有的石头大厦。他在世时,我是他的忠实仆人。这个戒指是他遗留下来的,一直保存在宝库中。如今它的所有权属于你了。” “我需要这个宝库中的所有宝物,你能把它们给我搬出去吗?” “完全可以。这个任务是举手之劳的事。” “那好吧,你就按要求把所有的宝物都搬出去,一件也别留下。” 戒指神伸手一指,地面突然裂开。他钻进去,隐没了一会儿,接着便出来无数伶俐、活泼、可爱的小孩子,手持金箩银筐,开始搬运宝库中的金银珠宝。不一会儿就全都搬光了。 这时,戒指神再次现身出来,对迈尔鲁夫说:“报告主人,宝库中的宝物全都搬出来了。” “这些漂亮可爱的孩子是谁呀?”迈尔鲁夫问。 “他们是我的孩子。因为这是一桩小任务,他们能够胜任,所以我叫他们来服侍你,对此,他们会感到荣幸的。现在你还需要什么呢?请吩咐吧。” “你能不能给我弄些骡马和箱笼来,把宝物装在箱笼中运走?” “这件事再简单不过了,可以马上完成!”艾比·塞尔多图应诺着大声一喊,他的八百个孩子闻声出现在他的周围,听候命令。 他吩咐孩子们:“这样吧,你们中的大多数给我变成骡马,剩下的一部分变成非常漂亮标致的、王宫里所找不出来的奴隶,一半变成马夫,一半变成仆役,然后前来接受任务。” 他们遵从命令,一霎间,全都变了模样。其中的七百变成骡马,其余的分别变成马夫和仆役。之后,戒指神又大声呼唤他的奴仆,奴仆们闻声来到他的面前。他随即吩咐他们中的一部分变成骏马,配备着镶珠宝的金鞍银辔。 迈尔鲁夫看着这一切,问道:“箱笼呢?” 戒指的仆从立刻给他拿来了箱笼。 他吩咐他们:“把金银、珠宝分类装在箱笼里!” 仆从们遵循命令,把财富分类装箱,配搭成三百驮,预备运走。 迈尔鲁夫忽然想起还需要布帛,便对戒指神说:“艾比·塞尔多图,你能为我预备一些名贵的布帛吗?” “你需要什么地方的布帛?埃及的?叙利亚的?波斯的?印度的?或者需要罗马的?” “每个地方的布匹都弄一百驮吧。” “我的主人,如果是这样,那恐怕要请你宽限一个时期了,因为我要打发仆从,立即分头去各地收集布帛,并叫他们变成骡马,驮来满足你的愿望。” “这前后大概需要多长时间呢?”迈尔鲁夫问。 “一夜就足够了。明天天亮时,你需要的布帛肯定可以全部到齐。” “那就说定了,给你一夜的时限。” 戒指神立刻吩咐仆从张起一个帐篷,摆出筵席,让迈尔鲁夫坐在里面休息、吃喝,并嘱咐道:“我的主人,请坐在帐篷里,让我的孩子侍候你,保护你,你不用着急,我会马上招集仆从,分派他们到各地为你收集布帛。” 迈尔鲁夫愉快地坐在帐篷中,面前摆着丰富的筵席,戒指神的孩子们像忠实的奴隶,忙里忙外地伺候着他。 这时候,那个回村庄预备饮食的农夫已经赶到,随身带来一大钵扁豆和满盛草料的一个马鼻袋,预备招待迈尔鲁夫,并帮他喂牲口。到了田边,他举目一看,见支起了帐篷,许多仆从手抱在胸前毕恭毕敬地站在篷里。他马上意识到这可能是帝王从这儿经过,临时在这里停留休息的,因而顿时吓得目瞪口呆,暗自叹道:“早知如此,我该杀两只母鸡,用黄牛油红烧出来,奉承国王了。”于是他转身要回家去杀鸡,预备款待国王。 迈尔鲁夫看见农夫的举止,高声唤他,并吩咐仆从们:“去请他进帐来吧!” 仆从们遵循命令,涌到帐外,把农夫本人和他身边的大钵、马鼻袋一起带进帐篷,把扁豆、草料摆在迈尔鲁夫面前。 迈尔鲁夫指着问道:“这是什么?” “这钵扁豆是给你预备的午餐,这袋里的草料是给你喂牲口的。请原谅我吧!先前我并不知道主上御驾光临,否则我会杀两只母鸡好好招待陛下的。” “大可不必。其实国王并未到此,我不过是国王的姻亲罢了。只因我经受不起委屈,才愤然出走。现在国王派他的仆从前来接我,他和我之间彼此解释了误会,已好如初,因此我不再在外面流浪,打算明天一早便回朝去了。你我萍水相逢,素昧平生,你却像老朋友一样盛情款待我,让我不知说什么才好。你的饮食虽然只是一钵扁豆,但盛情可嘉,我是没齿难忘的,现在我愉快地接受你的盛情,一定要品尝你带来的这些食物。” 于是他吩咐农夫把扁豆摆在席间,边吃扁豆,边请农夫享用席中的山珍海味,直至宾主都吃饱喝足,才退席洗手,将吃剩的饭菜赏给仆从们。迈尔鲁夫又吩咐仆从们盛了一钵金子,送给农夫,说道:“带回去吧!有机会你上京城去,我会好好答谢你的。” 农夫满心欢喜地带着一钵金子,赶着耕牛回庄去了。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |