梦远书城 > 苏轼 > 苏轼诗集 | 上页 下页 |
西太一见王荆公旧诗偶次其韵二首 |
|
秋早川原净丽,雨余风日清酣。 从此归耕剑外,何人送我池南。 *** 但有樽中若下,何须墓上征西。 闻道乌衣巷口,而今烟草萋迷。 【注释】 ⑴西太一:指西太一宫,是为祀太一神而建的祀所。因神所行方位不同,而建于不同地方以应之。西太一宫在汁京西南八角镇,天圣六年(1028)建。王荆公:指北宋政治家、文学家王安石。 ⑵川原净丽:原野明净美丽。 ⑶风日清酣(hān):言秋雨新晴,风和日美。 ⑷剑外:即剑门关以南,指苏轼的故乡西蜀。 ⑸池南:一说指池阳县以南,今陕西泾阳西北方,此处代指归蜀之路。一说指凤凰池,中书省所在之地。当时作者任中书舍人。 ⑹樽(zūn):酒杯。若下:酒名。吴兴(今浙江湖州市)若下村,产酒出名,故以村名代酒名。 ⑺墓上征西:曹操年少时自述志向,希望博取封侯,做征西将军,死后得以在碑上题“汉故征西将军曹侯之墓”(见《三国志·魏武纪》)。这里以墓上征西比喻身后留名。 ⑻乌衣巷:东晋时王、谢两大世族在金陵的宅第所在地,位于今南京市东南。唐刘禹锡《金陵怀古》云:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。”王安石罢政后居住在金陵,作者故用乌衣巷为喻。 ⑼萋迷:迷茫的样子,形容草繁盛。 【创作背景】 宋哲宗元祐元年(1086),苏轼在朝任翰林学士知制诰,立秋奉敕致祭西太一宫神坛,看到宫内旧石王安石的题壁诗二首。当时王安石已经在当年的四月去世,新丧未久,苏轼感念平生,遂作次韵诗二首。王诗原作二首云:“柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。三十六陂春水,白头想见江南。”“三十年前此地,父兄持我东西。今日重来白首,欲寻陈迹都迷。” |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |