梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页
永遇乐·寄孙巨源


  (孙巨源以八月十五日离海州,坐别于景疏楼上。既而与余会于润州,至楚州乃别。余以十一月十五日至海州,与太守会于景疏楼上,作此词以寄巨源。)

  长忆别时,景疏楼下,明月如水。美酒清歌,留连不住,月随人千里。别来三度,孤光又满,冷落共谁同醉?卷珠帘,凄然顾影,共伊到明无寐。

  今朝有客,来从淮上,能道使君深意。凭仗清淮,分明到海,中有相思泪。而今何在,西垣清禁,夜永云华侵被。此时看、回廊晓月,也应暗记。


  【注释】

  1.永遇乐:词牌名,又名“消息”此调有平、仄两体。此体为双调一百零四字,上下片各十一句四仄韵。

  2.孙巨源:名洙,苏轼友人。

  3.海州:今江苏连云港市西南。

  4.景疏楼:在海州东北。宋叶祖洽因景仰汉人二疏(疏广、疏受)建此楼。

  5.润州:今江苏镇江。

  6.楚州:今江苏淮安。

  7.太守:汉时郡长名。宋时改郡为府、州,长官称知府、知州,但仍习惯称太守。此指继知海州的陈太守(名不传)。

  8.三度:指三度月圆。孙巨源八月十五日离海州,至东坡十月十五日作此词,三见月圆。

  9.孤光:日月之光,此指月光。

  10.伊:第三人称代词。指月。

  11.濉(suī):水名,宋时自河南经安徽到江苏萧县入泗水。

  12.使君:指孙巨源,甫卸知州任,故仍以旧职称之。以上三句谓客人带来孙巨源对自己的问候。

  13.凭仗:凭借。

  14.西垣(yuán):中书省(中央行政官署),别称西垣,又称西台、西掖。

  15.清禁:宫中。时孙任修起居注、知制诰,在宫中办公,故云。

  16.永:长。

  17.露华:露水。

  18.侵被:沾湿了被子。

  【创作背景】

  熙宁七年(1074年)十月十五日,苏轼在赴任密州太守的路途中,到达海州(今江苏连云港),海州陈太守在景疏楼为其接风。三个月前,苏轼的好友、原海州太守孙巨源离任时,亦曾在这里与群僚告别。十月十五,巨源已到汴京履新,苏轼便于席上作此词寄之,以表思念之情。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页