梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页 |
江城子·孤山竹阁送述古 |
|
(述古去余杭,为去思者作) 翠蛾羞黛怯人看。掩霜纨,泪偷弹。且尽一尊,收泪唱阳关。谩道帝城天样远,天易见,见君难。 画堂新构近孤山。曲栏干,为谁安?飞絮落花、春色属明年。欲棹小舟寻旧事,无处问,水连天。 【注释】 ⑴江城子:词牌名,又名“江神子”“村意远”。唐词单调,始见《花间集》韦庄词。宋人改为双调,七十字,上下片都是七句五平韵。 ⑵孤山竹阁:白居易在杭州任刺史时所建。述古:即陈襄。字述古。当时述古由杭州太守调任南都(今河南商丘)太守。 ⑶翠蛾羞黛(dài):蛾,指娥眉。黛,指青黛,女子画眉颜料。翠、羞,形容其美好。此以翠蛾羞黛为美人的代称。 ⑷霜纨(wán):指白纨扇。纨,细绢。 ⑸阳关:即阳关曲。又叫阳关三叠,是唐时著名的送别歌曲。以王维《送元二使安西》诗为歌词者最为著名,有人将其分三叠反复叠唱。 ⑹漫:助词。有随意,任由等义。帝城:指南都,陈述古将由杭州调任那里。 ⑺天易见,见君难:化用“举目则见日,不见长安”语,言再到陈述古不容易了。 ⑻画堂:指孤山寺内与竹阁相连投的柏堂。 ⑼属:同“嘱”,嘱托。 ⑽棹(zhào):船桨。这里作动词用,意为划船。 【创作背景】 词为宋神宗熙宁七年(1074)在杭州送别友人陈述古而作。陈襄为杭州知州时,苏轼为通判,二人政治倾向基本相同,又是诗酒朋友,守杭期间甚为相得。这年七月,陈襄由杭州调知南都,于是僚友们为陈襄举行了几次饯别宴会。苏轼在这段时间先后共作了七首送别陈襄的词。其中有《菩萨蛮》,或题为“西湖席上代诸妓送陈述古”。 竹阁在杭州西湖孤山寺内,为白居易在杭州时所建,故又称白公竹阁。据《乾道临安志》卷二云:“白公竹阁,在孤山,与柏堂相连,有唐刺史白居易祠堂。”继杭州僚佐在有美堂举行盛大饯送宴会之后,苏轼又与陈襄泛舟西湖,宴于孤山竹阁。在这些宴会上都是有官妓歌舞侑觞的。这首《江城子》同《菩萨蛮》一样是作者摹拟某官妓语气,代她向陈襄表示惜别之意。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |