梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页 |
殢人娇·赠朝云 |
|
白发苍颜,正是维摩境界。空方丈散花何碍。朱唇箸点,更髻鬟生采。这些个、千生万生只在。 好事心肠,著人情态。闲窗下敛云凝黛。明朝端午,学纫兰为佩。寻一首、好诗要书裙带。 【注释】 ⑴殢人娇:词牌名。 ⑵朝云:苏轼侍妾,姓王,钱塘人,苏轼任杭州通判时所纳,随苏轼南迁至惠州,绍圣三年(1096年)卒,年仅三十四岁。 ⑶维摩境界:佛家清净无欲的境界。维摩,维摩诘的略称,佛教菩萨名,对佛法义理修养很深。 ⑷箸(zhù)点:用筷子点上一个圆点。箸,筷子。 ⑸髻鬟(jì huán)生彩:形容头发式样美丽。 ⑹千生万生:千辈子,万辈子;永远。 ⑺著人情态:能打动人的情态。 ⑻敛云凝黛:收拢云鬓,凝聚眉头;形容严肃端庄的姿态。 ⑼端午:民间节日,在旧历五月初五。 ⑽纫(rèn)兰为佩:编织兰草来佩带。屈原《离骚》:“纫秋兰以为佩。” 【创作背景】 宋哲宗绍圣二年(1095年)五月四日。是时,东坡在惠州贬所已是第二个年头了,在端午节来临之际,想到自己的侍妾朝云,于是作此词表示崇敬,祝她健康。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |