梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页 |
华清引·感旧 |
|
平时十月幸莲汤,玉甃琼梁。五家车马如水,珠玑满路旁。 翠华一去掩方床,独留烟树苍苍。至今清夜月,依旧过缭墙。 【注释】 华清引:词牌名,又名“清华引”和“华胥引”,双调,四十五字,均用平声韵,上、下片均四句三仄韵。 2.平时:每年。幸:指帝王驾临。驾临某地,叫幸某地。兰汤:指华清池,在陕西临潼县骊山北麓。建成于唐初,名“汤泉宫”,后改为温泉宫,天宝六年大修而改名华清官,又叫华清池。唐玄宗和杨贵妃每年冬季来这里沐浴休息。 3.玉甃(zhòu):玉砌的水池。琼梁:雕饰华美的屋梁。 4.五家车马如水,珠玑满路旁:乐史《杨太真外传》中:“上每年冬十月,幸华清官……扈从之时,每家为一队,队著一色衣。五家合队相映,如百花之焕发。遗钿,坠舄,琴瑟,珠翠,灿于路歧,可掬。”五家,指杨贵妃的三位姐姐韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人和杨贵妃的从兄杨铦、从弟杨锜。玑,不圆的珠子。 5.翠华:皇帝的仪仗中用翡翠鸟羽毛作装饰的旗子。掩:闲置。方床:方形的床,即双人床。 6.烟树:烟雾笼罩的树木。 7.缭墙:藤条盘绕的围墙。 【创作背景】 此词大约创作于治平元年(1064年)。词人曾作《骊山三绝句》,有人以为是嘉祐六年(1061年)词人赴凤翔任时所作,王文诰《苏诗总案》据《送陈睦知潭州》诗推算,认为《骊山三绝句》作于治平元午(1064年)。这一年,词人罢风翔签判任,返京时路过长安,游骊山。词人游骊山仅此一次,因此,王文诰的说法是可取的。此词写的是华清池,应是此次游骊山时创作的。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |