梦远书城 > 苏轼 > 东坡乐府 | 上页 下页 |
减字木兰花·寓意 |
|
云鬟倾倒,醉倚阑干风月好。凭仗相扶,误入仙家碧玉壶。 连天衰草,不走湖南西去道。一舸姑苏,便逐鸱夷去得无。 【注释】 ①减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌,简称《减兰》。《张子野词》入“林钟商”,《乐章集》入“仙吕调”。双调四十四字,与《木兰花》相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。又有《偷声木兰花》,入“仙吕调”。 ②云鬟(huán):古代通称妇女的头发。此处特指苏轼自己的头发,这与古代成年男子束发的习俗有关。 ③倾倒:有散乱的意思。 ④碧玉壶:《后汉书》卷八十二《方术传下》载,汝南人费长房曾与仙翁一起进入壶中,见到殿堂宏丽,美酒佳肴充斥,一道喝足了酒才出来。 ⑤姑苏:指苏州。 ⑥鸱(chī)夷:春秋战国时期,范蠡辅佐越王勾践消灭吴国之后,主动退隐江湖,改姓更名,到齐国时称为鸱夷子皮。 【创作背景】 神宗熙宁四年(1071年)十一月,苏轼赴杭州通判任途中经过苏州,该词是苏轼在苏州即景遣兴之作。 |
梦远书城(guxuo.com) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |