闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲稿鍫罕闁诲骸鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜為柨娑欑洴濮婅櫣鎹勯妸銉︾彚闂佺懓鍤栭幏锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪閻庢鍠栭…鐑藉极閹剧粯鍋愰柤纰卞墾缁卞弶绻濆▓鍨灍闁挎洍鏅犲畷銏$鐎n亞鐣哄┑鐐叉濞存艾銆掓繝姘厪闁割偅绻冮ˉ婊堟⒑閸欏鐭掗柡宀€鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛鎾茬閸ㄦ繃銇勯弽銊х煀闁搞劍绻堥弻鐔兼倷椤掑倹鑿囬梺閫炲苯澧柛濠傛健瀵偊宕橀鑲╋紲濠殿喗锚閸熷潡鎮″Ο璁崇箚闁绘劦浜滈埀顒佺墱閺侇噣骞掗弬鍝勪壕婵ḿ鍘ф晶顕€鎽堕悙瀛樺弿婵$偠顕ф禍楣冩⒑閸濆嫭婀伴柣鈺婂灡娣囧﹪鎮滈挊澶岊吅濠电娀娼ч敃銈夘敂椤撶喓绡€缁剧増蓱椤鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愬弶鐤勯梻浣告啞閹稿棝宕ㄩ婊冨脯闂傚倷绀佸﹢閬嶆惞鎼淬劌闂い鏇楀亾鐎殿噮鍋呯换婵嬪礋閵娿儰澹曞Δ鐘靛仜閻忔繈宕濆顓滀簻闁挎棁顕ч悘鐘绘懚閻愬瓨鍙忔俊鐐额嚙娴滈箖姊洪崫鍕拱闁烩晩鍨辨穱濠囨倻缁涘鏅╅梺缁樻尭鐎垫帒岣挎禒瀣拻濞达綀妫勯ˉ宥嗐亜閺囩喓鐭掓鐐茬箻閺佹捇鏁撻敓锟�婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻㈠壊鏁婇柡宥庡幖缁愭鏌″搴″箲闁稿鍨块弻锝夊閵忊剝姣勬繛鎴炴尭缁夊綊寮婚悢鍏煎€绘俊顖滃劦閹峰綊鎮楃憴鍕鐎殿喖澧庨幑銏犫槈閵忕姴鑰垮┑鈽嗗灠閹碱偉銆栫紓鍌氬€峰ù鍥ㄣ仈缁嬭娑㈠礃椤旇壈鎽曢梺鐐藉劜閸撴岸宕ョ€n喖绠圭紒顔煎帨閸嬫挸鐣烽崶璺烘暭闂傚倸鍊风欢姘跺焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呰埖銈i崘鈺冨幍闂佸憡鍨崐鏍偓姘炬嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻渚€娼ц噹闁稿本绮屾晶鐐節閻㈤潧浠滄俊顐g懇楠炴劖绻濆顒傦紵闂佺懓澧界划顖炴偂閺囥垺鐓涢柛銉e劚婵″ジ鏌h箛鏇炩枅闁哄本绋撴禒锔炬嫚閹绘帩娼庨梻浣告惈閺堫剟鎯勯鐐叉槬闁告洦鍨扮粈鍐煟閹伴潧澧伴柡鍡愬劦濮婄粯鎷呴挊澹捇鏌涢埡渚婅含妤犵偛绻橀弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑﹦绋忔繝銏f硾鑹呯紓鍌涚缁绘盯宕卞Ο铏逛桓閻庤娲橀悡锟犲蓟閻旇 鍋撳☉娆嬬細閻犳劏鏅滅换娑橆啅椤旇崵鐩庣紓浣哄Х閹虫捇婀侀梺鎸庣箓閹冲繘骞夐崨濞夸簻闁规儳鐡ㄩ妵婵囦繆椤愩垺鍤囨い銏℃礋婵偓闁炽儲鍓氬Σ閬嶆⒒娴g儤鍤€闁硅绻濋獮鍐磼閻愬弶妲┑鐐村灟閸ㄦ椽寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸婂潡鏌ㄩ弴鐐测偓鍫曞焵椤掆偓閸熸潙鐣烽崡鐑嗘富闁靛骏绱曢埊鏇犵磼濡ゅ啫鏋涢柛鈹惧亾濡炪倖甯掔€氥劑鍩€椤戣法顦﹂柍璇查叄楠炴ê鐣烽崶褉鍋撻悙宸富闁靛牆妫楅崸濠囨煕鐎n偅灏电紒杈ㄥ浮閹亜鈻庤箛鏂款槱闂佺粯鎸诲ú鐔煎箖濮椻偓閹瑩妫冨☉妤€顥氶梻浣圭湽閸斿秹宕归崷顓燁潟闁圭儤鎸哥欢鐐寸箾閹寸偟鎳冩い蹇ユ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閼碱剦妲遍柣鐔哥矌婢ф鏁幒妤€鍨傞柛宀€鍋為悡鐔兼煏韫囧﹥鍤夐柛锔诲幘娑撳秴霉閻撳海鎽犻柛濠勬暬閺屻劌鈹戦崱娑扁偓妤€霉濠婂懎浠遍柡灞界Ч閹兘骞嶉褝缍侀弻鏇㈠炊瑜嶉顓犫偓娈垮櫘閸撶喖鐛幇顓熷劅闁炽儱寮跺Ο濠囨⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦楠炴牠顢曢敃鈧粻顖炴煥閻曞倹瀚�
濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忓ù鍏兼綑閸ㄥ倸鈹戦崒婧撳綊寮伴妷鈺傜厸鐎广儱楠搁獮妤呮煕鐎n亶鍎旈柡宀嬬節瀹曞爼鍩¢埀顒傛閹惰姤鐓熼柣鏃偳归悵妤呮煛閸愩劎澧曠€瑰憡绻冮妵鍕箻鐠虹儤鐝″┑鈽嗗亞閸犳牕顫忕紒妯诲閻熸瑥瀚禒鈺呮⒑缁嬪灝顒㈢紒顔煎缁傛帡鏁冮崒娑樼檮婵犮垹鍘滈弲顏堝箯閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮堥崼鐔虹闁糕剝蓱鐏忋劑鏌嶈閸撱劎绮婚幋锔藉仼闁跨喓濮寸粻銉╂煣韫囷絽浜炲ù婊勭懇濮婄粯鎷呴悷閭﹀殝濠电偛寮堕悧鐘茬暦閹邦垬浜归柟鐑樻尭閳ь剙娼¢幃褰掑炊瑜庨埢鏇㈡煟閺傛寧顥㈤柡灞诲€濋獮鏍ㄦ媴鐟欏嫰鏁┑鐘愁問閸犳牠鎮ч幘璇茶摕闁靛牆娲︾€氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冩い鏃傚帶閼板灝鈹戦悙鏉戠仸闁挎岸鏌涢妶鍡楃伌婵﹥妞藉畷銊︾節閸屾鏇熺箾鐎涙ḿ鐭嬬紒璇插閸┾偓妞ゆ帊鑳堕。鑼偓鍏夊亾闁归棿绀侀拑鐔哥箾閹存瑥鐏╅柛妤佸▕閺屾洘绻涢崹顔煎闂佺粯绻嶉崳锝咁潖濞差亜浼犻柕澶堝劜閻濄垽姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪濡ょ姷鍋涢崯顐ョ亽闁荤姵浜介崝搴ㄥ级閹间焦鈷戦悷娆忓閸斻倕顭胯闁帮綁銆佸▎鎾崇婵犲灚鍔栫€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅鐟х划姘跺锤濡や胶鍘甸梺鍛婂灟閸婃牜鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冮柍杞拌兌缁愮偤姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ê銈稿畷婊堝Ω閵夈垺鏂€闂佺粯岣跨划顖氣槈瑜庢穱濠囶敃椤愩垹绠圭€光偓閿濆懏鍋ユ鐐茬Ч椤㈡瑩鎮锋0浣割棜闂備胶枪缁绘劙藝椤栨稓顩插Δ锝呭暞閳锋垿鏌涘☉姗堝伐濠殿噯绠戦湁婵犲﹤瀚峰▓婊呪偓瑙勬礃閸ㄥ潡寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳氨绱撻崒娆掑厡缂侇噮鍨跺畷婵嗏枎閹惧磭鐣洪悷婊勫灩缁鈽夊鍡樺兊闂佺ǹ绻愰崥瀣椤撱垺鈷掗柛灞捐壘閳ь剛鍏橀幊妤呮嚋閻㈠吀绮寸紓鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栫偛绀夋繛鍡樻尵瀹撲焦淇婇妶鍌氫壕濡ゆ浜欓崡鍐茬暦婵傚憡鍋勭€瑰嫭婢橀ˉ鎺楁⒒閸屾瑦绁版繛澶嬫礋瀹曟娊鏁冮崒姘鳖唵闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜滄儫闂佹寧鏌ㄨぐ鐐靛垝閹绢喗鈷掗柛灞剧懆閸忓矂鏌涙惔锝嗘毈鐎规洘绮岄埞鎴犫偓锝庡亜娴狀參姊洪崘鍙夋儓闁瑰啿娴风划璇差潩閼哥數鍘遍悗鍏夊亾闁逞屽墴瀹曟垵鈽夊鍙樼瑝濠殿喗枪妞存悂宕伴幇顓犵瘈濠电姴鍊绘晶鏇㈡煟閵堝骸娅嶉柡灞界Х椤у倿鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€哥粻鏍煕椤愶絾绀€缁炬儳娼¢弻銈囧枈閸楃偛顫梺娲诲幗閻熲晠寮婚悢琛″亾閻㈢櫥褰掔€峰┑鐘愁問閸犳绻涙繝鍌ゆ綎婵炲樊浜堕弫鍡涙煃瑜滈崜娑氬垝閺冨倵鍋撻棃娑欐喐濞戞挸绉归弻锝夊閻樺啿鏆堥梺缁樻尰閻熲晛顫忓ú顏嶆晣闁靛ě鍛闂備浇顕х换妤併仈閸濄儲宕叉繛鎴炵鐎氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�
梦远书城 > 蔡东藩 > 宋史通俗演义 | 上页 下页
第六十二回 堕奸谋阖宫被劫 立异姓二帝蒙尘(2)


  孙傅大恸道:“我为太子傅,义当与太子共死生。”

  当下将留守职务,交付王时雍,因从太子出宫。百官军吏,奔随太子号哭。太子亦泣呼道:“百姓救我!”

  哭声震天,至南薰门。

  范琼请孙傅还朝,守门的金人,亦语傅道:“我军但欲得太子,与留守何干?”

  傅答道:“我乃宋朝大臣,兼为太子太傅,誓当死从。”

  乃寄宿门下,再待后命。

  李若水留金营数日,粘没喝召他入问,议立异姓。若水不与多辩,但骂他为剧贼。粘没喝尚不欲加害,挥令退去,若水仍骂不绝口,恼动一班金将,用铁挝击若水唇,唇破血流,且喷且骂,甚至颈被裂,舌被断,方才气绝。粘没喝也不禁赞叹道:“好一个忠臣!”

  部众亦相语道:“辽国亡时,有十数人死义,南朝只李侍郎一人,好算是血性男儿。”【蛮貊也知忠信。】

  粘没喝又令吴玠、莫俦召集宋臣,议立异姓。众官莫敢发言,留守王时雍密问㮚、俦,㮚、俦并答道:“金人的意思,欲立前太宰张邦昌。”

  时雍道:“张邦昌么,恐众心未服。”

  说至此,适尚书员外郎宋齐愈,自金营到来,传示敌意,用片纸书就张邦昌三字,且云:“不立邦昌,金军未必肯退。”

  时雍乃决,遂将张邦昌姓名,列入议状,令百官署印。孙傅、张叔夜均不肯署,由吴玠、莫俦报知粘没喝,粘没喝遂派兵拘去孙、张,分羁营中,且召叔夜入,绐道:“孙傅不肯署名,已将他杀毙,公老成硕望,岂可与傅同死?”

  叔夜道:“世受国恩,义当与国存亡,今日宁死不署名。”

  粘没喝不禁点首,仍令还絷。太常寺簿张浚,开封士曹赵鼎,司门员外郎胡寅,皆不肯书名,逃入太学。唐恪已经署名,不知如何良心发现,竟仰药自杀。既不惜死,何必署状。王时雍复集百官,诣秘书省,阖门胁署,外环兵士,【近时胁迫选举,想亦由此处抄来。】令范琼晓谕大众,拥立邦昌,大众唯唯听命。惟御史马伸、吴给,约中丞秦桧,自为议状,愿迎还钦宗,严斥邦昌。【秦桧此时,尚有天良。】事为粘没喝所闻,又将秦桧拿去。吴玠、莫俦遂持议状诣金营,一面邀张邦昌入居尚书省。

  此时邦昌初欲自尽,吴玠遣人与语道:“相公前日不效死城外,今乃欲涂炭一城么?”邦昌遂安然居住,静听金命。

  阁门宣赞舍人吴革,不肯屈节异姓,密结内亲事官数百人,谋诛邦昌,夺还二帝,约期三月八日举事。前期二日,闻报邦昌于七日受册,遂不暇延伫,即于三月六日,各焚居庐,杀妻子,起义金水门外。革披甲上马,率众夺门,适值范琼出来,问明来意,佯表同情,当即给革入门,一声呼喝,琼党毕集,竟将吴革拿下。革极口痛詈,即被杀害。革有一子从军,亦同时受刃。麾下百人,俱遭擒戮。

  越日,金人赉到册宝,立张邦昌为楚帝。邦昌北向拜舞,受册即位,遂升文德殿,设位御座旁,受百官庆贺,遣阁门传令勿拜。王时雍竟首先拜倒,百官也一律跪地。【无耻之至。】邦昌自觉不安,但东面伫立罢了。

  是日风霾日晕,白昼无光,百官虽然行礼,总不免有些凄楚。邦昌亦变色不宁,惟王时雍、吴玠、莫俦、范琼四人,欣欣然有得色。邦昌命王时雍知枢密院事,吴玠同知枢密院事,莫俦签书院事,吕好问领门下省,徐秉哲领中书省,职衔上俱加一权字。邦昌自称为予,命令称手书,百官文移,虽未改元,已撤去靖康字样。惟吕好问所行文书,尚署靖康二年,王时雍入殿,对着邦昌,尝自言臣启陛下,且劝他坐紫宸垂拱殿,接见金使。赖好问力争,乃不果行。上皇在金营,闻邦昌僭位,泫然下泪道:“邦昌若能死节,社稷亦有光荣,今既俨然为君,还有甚么希望呢?”【你要用这班贼臣,应该受此痛苦。】

  金人也恐久居生变,遂于四月初旬,将二帝以下,分作二起,押解北行。张邦昌服柘袍,张红盖,亲诣金营饯行。干离不劫上皇、太后,与亲王驸马妃嫔,及康王母韦贤妃、康王夫人邢氏,向滑州北行。粘没喝劫帝后太子妃嫔宗室,及何㮚、孙傅、张叔夜、陈过庭、司马朴、秦桧等,由郑州北行。将要启程,张邦昌复带领百官,至南薰门外,遥送二帝,二帝相望大恸。

  忽有一半老徐娘,素服而来,装饰与女道士相似,竟不顾戎马厉害,欲闯入金营,来与上皇诀别。看官道此妇为谁?原来就是李师师。【相违久了。】

  师师自徽宗内禅,乞为女冠子,隐迹尼庵。金人夙闻艳名,早欲寻她取乐,因一时搜获无着,只好搁置,偏她自行送来,正是喜出望外,当下问明姓氏,将她拥住。师师道:“乞与我见上皇一面,当随同北去。”

  金人遂导见上皇,两人会短离长,说不尽的苦楚,只把那一掬泪珠儿,做了赠别的纪念。金人不许多叙,就将她扯开一旁,但听她说了“上皇保重”四字,仿佛是出塞琵琶,凄音激越。粘没喝子真珠素性渔色,看她似带雨梨花,倍加怜惜,当即令同乘一车,好言抚慰。偏偏行未数里,那李师师竟柳眉紧蹙,桃靥损娇,口中模模糊糊的念了上皇几声,竟仰仆车上,奄然长逝了。【师师虽误国尤物,较诸张邦昌等,不啻霄壤,特揭之以愧奸臣。】真珠尚欲施救,哪里救得转来?及仔细查验,乃是折断金簪,吞食自殉。真珠非常叹惜,便令在青城附近,择地埋香,自己亲奠一巵,方才登程。

  沿途带去物件,数不胜数,所有宋帝法驾卤簿,皇后以下,车辂卤簿、冠服礼器、法物大乐、教坊乐器、祭器八宝九鼎、圭璧浑天仪、铜人刻漏古器、景灵宫供器、太清楼秘阁三馆书、天下府州县图及一切珍玩宝物,都向汴京城内括去,撵送金邦。钦宗每过一城,辄掩面号泣,到了白沟,已是前时宋、金的界河。

  张叔夜在途,早经不食,但饮水为生,既度白沟,闻车夫相语道:“过界河了。”他竟矍然起立,仰天大呼,嗣是遂不复言,扼吭竟死。

  及将到燕山,金军两路相会,真珠转白干离不,欲有所求,干离不微笑允诺。看官道是何事?原来徽宗身旁有婉容王氏及一个帝姬,生得美丽无双,为真珠所艳羡。他因徽宗一部分,由干离不监押,只好向干离不请求。干离不转白徽宗,徽宗此时,连性命都不可保,哪里还顾及妻女?没奈何,割爱许给。干离不遂命真珠取纳,真珠即带进来,把这两个似花似玉的佳人,拥至马上,载归营中,朝夕受用去了。【昏庸之害,一至于此,真是自作自受。】

  未几,由燕山至金都,粘没喝、干离不奉金主命,先令徽、钦二帝穿着素服,谒见金太祖阿骨打庙,【明是献俘。】随后引见金主于乾元殿。两朝天子,同作俘囚,只因不肯舍命,屈膝虏廷,直把那黄帝以来的汉族,都丢尽了脸,真正可羞!真正可叹!

  金主晟封徽宗为昏德公,钦宗为重昏侯,徙锢韩州。后来复迁居五国城,事见后文。何㮚、孙傅在燕山时,已相继毕命。总计北宋自太祖开国,传至钦宗,共历九主凡一百六十七年而亡。小子有诗叹道:

  父子甘心作虏囚,汴京王气一朝收。
  当年艺祖开邦日,哪识云礽被此羞?

  北宋已亡,南宋开始,帝位属诸康王构,张邦昌当然要退让了。事详下回,请看官续阅。

  *==*==*

  北宋之亡,非金人亡之,自亡之也。徽、钦之失无论已,试观金人陷汴,在靖康元年十一月,而掳劫二主,自汴启行,则在靖康二年之四月。此四五月间,盘桓大梁,不愿遽发,窥其来意,非必欲掳劫二帝,不过欲索金割地,饱载而归耳。不然,宋都已破,宋帝已掳,何必再立张邦昌乎?乃何㮚、吴玠、莫俦、范琼为虎作伥。既送钦宗于虎口,复劫上皇、太后及诸王妃嫔公主驸马等,尽入虎穴,是虎尚未欲噬人,而导虎者驱之使噬也,彼亦何惮而不受耶?惟是黜陟之权,操诸君主,谁尸帝位,乃误用匪人至此?且都城失守,大势已去,何不一死以谢社稷,而顾步青衣行酒之后尘,蒙羞忍辱,吾不意怀、愍之后,复有此徽、钦二主也。名为天子,不及一妓,虽决黄河之水,恐亦未足洗耻云。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页