闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亜顒㈡い鎰Г閹便劌顫滈崱妤€骞婄紓鍌氬€瑰銊╁箟缁嬫鍚嬮柛顐線缂冩洟姊虹拠鏌ヮ€楅柛妯荤矒瀹曟垿骞樼紒妯煎幈闂佸搫娲㈤崝灞剧閻愮儤鐓ユ繛鎴炵懅濞插瓨鎱ㄦ繝鍛仩闁圭懓瀚版俊鎼佸Ψ閿旀儳缍掗梻鍌欒兌閹虫捇宕甸弽顓炵闁跨噦鎷�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑娑⑺囬悽绋挎瀬闁瑰墽绮崑鎰版煕閹邦垰绱﹂柣銏狀煼濮婄粯鎷呴悷閭﹀殝缂備浇顕ч崐鑳濡炪倖鐗楃划宀勊夊杈ㄥ枑闁绘鐗嗙粭姘舵煟閹惧娲撮柡灞剧洴婵$兘鏁愰崨顓烆潛闂備浇顕х换鍡涘疾閻樿绠栫€瑰嫭澹嬮弸搴㈢箾閸℃ê鐏╅柡鍡愬€濆娲传閸曨喖顏紓浣割槺閸忔ḿ鐦繛鎾村焹閸嬫捇鏌$仦鍓ф创妤犵偞岣块幑鍕倻濡棿閭梺璇插椤旀牠宕伴弽顓涒偓锕傛倻閽樺鐎梺鐟板⒔缁垶宕戦幇鐗堢厾缁炬澘宕晶鍓х磼閸楃偛绾х紒缁樼箓閳绘捇宕归鐣屼憾闂備焦瀵уú宥夊疾閻樿尙鏆﹂柕蹇ョ磿椤╃兘鎮楅敐搴濈敖闁伙絽鎼埞鎴︽倷閸欏妫炲┑鐐茬摠閼归箖濡撮幒鎾剁瘈婵﹩鍘鹃崢顏堟⒑閸撴彃浜濈紒璇插暣钘熸繝濠傜墛閳锋垿鏌涘▎蹇fШ闁活厽甯¢弻鈥崇暆閳ь剟宕伴弽褏鏆︽繛鍡樻尭鍥撮梺绯曞墲椤ㄥ繑瀵奸敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯骞橀懠顒夋М闂佹悶鍔嶇换鍐Φ閸曨垰鍐€闁靛ě鍛帎闂備焦鎮堕崝宥囨崲閸儱钃熼柣鏂垮悑閸婇攱銇勯幒鎴濃偓褰掓嚕閸ヮ剚鈷戦梺顐ゅ仜閼活垱鏅堕鈧弻娑欑節閸屾稑浠撮悗娈垮櫘閸嬪﹤鐣峰鈧、娆撴嚃閳哄搴婂┑鐘愁問閸犳鏁嬮梺鍝ュ枎濞硷繝骞冮垾婢勭喓鎷嬪畷鍥╃暰闂備胶绮崝锔界濠婂牆鐒垫い鎺嶈兌婢ч亶鏌℃笟鍥ф珝妤犵偞甯″顒勫传閸曨亜顥氭繝娈垮枟宀e潡宕㈣閺呭爼顢氶埀顒勫箺閸洘鍊烽悗娑櫭鍨攽閿涘嫬浠╂い鏇嗗嫮顩插Δ锝呭暞閳锋垿鏌涘┑鍡楊仾婵犫偓娴煎瓨鐓熼柍鍝勶工閻忊€城庨崶褝韬柟顔界矒閹稿﹥寰勫畝濠傛倛濠电姷鏁告繛鈧繛浣冲洦鏅濋柕鍫濐樈閺佸倹銇勯幘璺烘灁缂佲檧鍋撶紓浣稿⒔婢ф鎽銈庡亜椤︾敻寮婚悢鐓庣闁靛牆妫楅锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑娑⑺囬悽绋挎瀬闁瑰墽绮崑鎰版煕閹邦剙绾ч柣銈呭濮婄粯鎷呴崨濠傛殘闂佸湱枪濡繂鐣烽妸鈺婃晬婵犲﹤鍟懘顖炴⒒閸屾艾鈧绮堟担闈╄€块梺顒€绉甸幆鐐哄箹濞n剙濡奸梻鍌ゅ灡閵囧嫰寮村Δ鈧禍楣冩倵濞堝灝娅橀柛瀣噽閹广垹鈹戠€n亞顦伴梺闈浨归崕鐗堢珶閺囩倣鏃堟偐闂堟稐绮堕梺璇茬箲缁诲牆鐣峰┑鍡╂僵妞ゆ挻绮堢花濠氭⒑閹稿孩顥嗘い鏇嗗洦鍊堕柣妯肩帛閹虫岸鏌i幇顒傛憼闁告瑥绻戞穱濠囨倷妫版繂娈繛瀛樼矒缁犳牕顫忓ú顏勪紶闁告洦鍓氶幏閬嶆⒑閻戔晜娅撻柛銊ㄩ哺缁岃鲸绻濋崶銊モ偓鑽ょ磼濞戞﹩鍎愰柡鍛櫊濮婅櫣绱掑Ο璇茬闁诲骸鐏氱敮鎺戠幓閹稿海顩烽悗锝庡亐閹风粯绻涙潏鍓хК婵☆偄瀚拌棢鐎广儱妫庢禍婊堟煛閸モ晛鏋旈柣顓熷笚椤ㄣ儵鎮欓懠顒傤啋闂佽桨鐒﹂幑鍥极閹剧粯鏅搁柨鐕傛嫹婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i姀鐘差棌闁轰礁锕弻鈥愁吋鎼粹€崇缂備焦鍔栭〃濠囧蓟閳ユ剚鍚嬮幖绮光偓宕囶唹闂備胶枪椤戝棝宕归崸妤€钃熼柨婵嗩槸椤懘鏌曡箛濠傚⒉婵絽瀚换娑㈠箣閻愭潙纰嶇紓浣割槸缂嶅﹤顕f繝姘亜闁稿繒鍘ч埀顒傜帛娣囧﹪顢涘⿰鍐ㄥЕ闂佺懓鍢茬紞濠囧箖濡ゅ啯鍠嗛柛鏇ㄥ墰椤︺儵鎮楀▓鍨灈濠⒀冮叄楠炴垿濮€閻橆偅顫嶉梺闈涚箳婵挳鎳撻崹顔规斀闁宠棄妫楅悘鐘绘煙绾板崬浜柕鍡樼墱缁辨捇宕掑顑藉亾瀹勬噴褰掑炊閵婏絼绮撶紓浣割儓椤曞啿鈽夐姀鐘殿槰濡炪倖妫佹竟鍫ュ箺閺囥垺鈷戦柣鎰閸旀粓鏌涢幘鏉戝摵鐎规洏鍎抽埀顒婄秵閸犳牜绮婚崷顓犵<妞ゆ梻鍘х敮銊╂煕鐎n偅灏柣锝囧厴瀹曞墎鎹勯悜妯绘瘔闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨妯挎硾閻掑灚銇勯幒鎴濃偓鍛婄濠婂牊鐓犳繛鑼额嚙閻忥繝鏌¢崨鏉跨厫闁靛牞缍佸畷姗€鍩¢崘銊ョ闂傚倷绀侀幉锟犲垂椤栫偛纾归柡宥庡亐閸嬫挸顫濋悙顒€顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑娑⑺囬悽绋挎瀬闁瑰墽绮崑鎰版煕閹邦垰绱﹂柣銏狀煼濮婄粯绗熼埀顒€岣胯閸e綊姊虹粙鎸庢拱缂侇喖鏈弲鍫曟倷椤掑倻鐦堥梺姹囧灲濞佳勭濠婂嫪绻嗘い鎰剁悼閹冲洦顨ラ悙鏉戝缂佺粯绻傞~婵嬵敆閸岋妇鍚归梻鍌欒兌閹虫挻鏅堕悾灞藉灊妞ゆ牜鍋為崑鍌炴煛閸ャ儱鐏柣鎾寸洴閺屾盯濡烽敐鍛婵犵鈧偨鍋㈤柡宀嬬秬缁犳盯寮撮悙鈺傜€伴梻浣告惈閺堫剛绮欓幘瀵割浄闁挎梻鍋撶€氭岸鏌熺紒妯轰刊婵炵厧閰e缁樻媴閸涘﹥鍎撻梺鍝勭墱閸撶喖骞嗛崟顖f晬闁绘劕寮跺Σ顒勬⒑閸涘﹥澶勯柛銊﹀缁牓宕橀鐣屽幗闂侀€涘嵆濞佳勬櫠娴煎瓨鐓涢柛鈩冨姇閸旓附鎱ㄦ繝鍕笡闁瑰嘲鎳橀幐濠冪珶椤撶喐宕岄柡灞剧洴閸┾剝绗熸繝鍛儓婵°倗濮烽崑娑氭崲濮椻偓瀵偊骞樼紒妯绘闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒閿曪妇绮欒箛鏃傜瘈闁靛骏绲剧涵楣冩嚌閸涱垳纾介柛灞剧〒椤h尙绱掔紒妯兼创鐎规洖宕灒闁惧繘鈧稒顢橀梺璇叉唉椤煤濮椻偓閹繝鏁撻悩鑼舵憰闂佺粯妫侀妴鈧柛瀣尭閳藉鈻庣€n剛绐楅梺鑽ゅУ閸斿繘寮插⿰鍛床婵炴垶锕╅崯鍛亜閺冨洤鍚归柣鈺佹捣缁辨挻鎷呴崫鍕戙儵鏌熼搹顐e磳婵犫偓娓氣偓濮婃椽骞愭惔锝囩暤闂佺懓鍟跨换姗€鐛径鎰窛濠电偛銇樼花濠氭⒑鐟欏嫬鍔ら柣掳鍔戞俊闈涒攽閸ワ妇绠氬銈嗗姂閸ㄦ椽宕甸崶銊d簻闁靛繆鍓濈粈瀣攽椤旂懓浜鹃梻浣哄仺閸庢煡宕滃顑╋綁鏌嗗鍡忔嫽婵炶揪绲块崕銈夊吹閳ь剟姊虹涵鍜佸殝缂佺粯绻堥悰顕€宕橀鑲╋紲闂佺粯鍔曞璺何i鈧埞鎴︽倷閺夋垹浠ч梺鎼炲妽濡炶棄顕i弻銉ョ濞达絽婀遍崣鍡涙⒑缂佹ɑ绀€闁稿﹤婀遍埀顒佺啲閹凤拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻锝夊箣閿濆憛鎾绘煕婵犲倹鍋ラ柡灞诲姂瀵挳鎮欏ù瀣壕闁割偅娲栭悞鍨亜閹哄棗浜鹃梺鍝ュ枑濞兼瑩鎮鹃悜钘夌闁绘垵妫欑€靛矂姊洪棃娑㈢崪缂佽鲸娲熼崺濠囧即閻樼數锛滃┑掳鍊曢崯顐﹀几濞戙垺鐓曢柍瑙勫劤娴滅偓淇婇悙顏勨偓鏍暜閹烘柡鍋撳銉ュ闁糕斁鍋撳銈嗗灱濞夋洟藝閿曞倹鐓冮悹鍥ㄧ叀閸欏嫭顨ラ悙鐤殿亪鎮鹃悜钘夌倞鐟滃宕戦幘缁樺€风€瑰壊鍠楃€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅顨婂畷鍛婄節閸ャ劎鍘遍柣搴秵閸嬪懐浜搁悽鐢电<閺夊牄鍔屽ù顕€鏌熼鍛盎闁宠姘︾粻娑㈠棘濞嗙偓袩闂傚倷鑳剁划顖炲箰鐠囪娲偄閻撳海鐣哄┑顔姐仜閸嬫捇鏌熼鐣屾噰婵☆偄鍟埥澶娢旈埀顒勊夊鑸碘拻濞达絽婀卞﹢浠嬫煕閺傝法效鐎规洖缍婂畷鐑筋敇閻曚焦缍楅梻浣告贡閸庛倝骞愰崫銉︻偨闁绘劕顕粻楣冩煙鐎电ǹ浠ч柟鍐插暞閵囧嫯绠涢妷锕€顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑娑⑺囬悽绋挎瀬闁瑰墽绮崑鎰版煠绾板崬澧绘俊鏌ヤ憾閺岋綁鎮㈤崫銉х厒婵犫拃鍕垫畼闁轰緡鍣i獮鎺懳旈埀顒勫垂閸岀偞鐓曠€光偓閳ь剟宕戦悙鐑樺亗闁绘柨鍚嬮悡蹇涚叓閸パ嶆敾闁搞倕顦甸弻娑㈡晜鐠囨彃绠绘繛鎴炴尭缁夋挳婀侀梺缁樻尭濞寸兘骞楅悩缁樼厱濠电姴瀚弳顒勬煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈽夐幍浣镐壕婵°倐鍋撻棁澶嬬節婵犲倹鍣瑰ù鐘讳憾閺岋紕浠﹂悾灞澭囨煙椤旀儳鍘存鐐茬Ч椤㈡瑨顧傜紓宥勭窔瀵寮撮姀鐘靛€為悷婊冪Ч椤㈡棃顢橀悩顐壕婵炲牆鐏濆▍姗€鏌涢幘璺烘灈闁绘侗鍣i獮鍥敇閻斿嘲濡抽梻浣哄仺閸庡崬顕g捄浣曠喐绻濋崶銊㈡嫽闂佺ǹ鏈悷銊╁礂瀹€鈧槐鎺楊敋閸涱厾浠稿Δ鐘靛仦閻楃娀銆侀弴銏℃櫇闁逞屽墰缁顢涢悙瀵稿弳闂佺粯娲栭崐鍦偓姘炬嫹
濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻愰湁闁稿繐鍚嬬紞鎴︽煕閵娿儱鈧悂鍩為幋锕€纾兼繝褎鎸哥紞濠傤嚕娴兼潙唯闁冲搫鍊婚崢鎼佹倵楠炲灝鍔氬Δ鐘虫倐閻涱喖螖閸涱喚鍘遍柣搴秵娴滃爼宕曢弮鍫熺厸鐎光偓鐎n剛鐦堥悗瑙勬礀閻栧ジ宕洪敓鐘茬劦妞ゆ帒鍊归~鏇㈡煙閹澘袚闁绘挾鍠栭弻锝夊籍閸嬪啿缍婇幃闈浳旈崨顔惧幐闂佸憡鍔戦崝搴㈡櫠閺囩姭鍋撻悷鐗堝暈缂佽鍟存俊鐢稿礋椤栨氨顔掗柣鐘烘閸庛倝鎮甸垾鏂ユ斀闁宠棄妫楁禍鐐烘煕閻樺磭澧い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇鏌i悢鍝ユ噧閻庢凹鍓氱粋鎺楀煛閸涱喒鎷虹紓浣割儏閻忔繈顢楅姀銏㈢<妞ゆ梻鍘ч銏㈢磼閸屾稑娴柡浣稿暣瀹曟帒鈽夊Ο鍏碱€嶆繝鐢靛О閸ㄥ綊宕㈠⿰鍫濈柧妞ゅ繐鐗嗙粻顖炴煥閻曞倹瀚�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笒椤︿即寮查鍫熲拺闁告繂瀚埢澶愭煕濡灝浜圭紒顔肩墦瀹曞ジ鎮㈤搹璇″晭闂備胶纭堕崜婵婃懌闁诲繐绻堥崝鎴﹀蓟瀹ュ牜妾ㄩ梺鍛婃尪閸斿海鍒掓繝姘闁挎棁妫勬禒濂告⒑鐠恒劌鏋斿┑顔碱嚟缁濡烽埡鍌滃弰闂婎偄娴勭徊鑺ョ閻愯鐟扳堪閸曨厽鍣板┑顔硷功缁垶骞忛崨瀛樺仭闂侇叏绠戝▓婵囩節閻㈤潧浠滅€殿喖鐖奸幃褔鎮╅懠顒佹闂佸綊鍋婇崹顒佺瑜版帗鐓欓柣鎴炆戠亸顓㈡煃瑜滈崜娆忈缚閿熺姴绠栫憸鐗堝笒閻愬﹦鎲告惔銊ョ厺闁哄洢鍨洪悡鐔兼煛閸屾稑顕滄い銉e灲閺岋紕浠︾拠娴嬪亾濠靛宓侀柡宥冨妽婵挳鎮峰▎蹇擃伃闁轰緡浜滈埞鎴︽偐閹颁礁鏅遍梺鍝ュУ閻楃娀骞冭楠炴ḿ鎷犻懠鑸垫啺闂備線娼ч悧鍡椕洪敂閿亾濮橆厽鐨戦柟鎻掓啞閹棃鏁愰崒姘濠殿喗岣块崑鎾垛偓姘炬嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞鐟滃繘寮抽敃鍌涚厱妞ゎ厽鍨垫禍婵嬫煕濞嗗繒绠婚柡灞稿墲瀵板嫮鈧綆浜濋鍛攽閻愬弶鈻曞ù婊勭箞瀵彃鈹戠€n偆鍘遍柣蹇曞仜鐢搫顫濈捄铏癸紱闂佽宕橀褏绮堥崘鈹夸簻闁哄啫鍊哥敮鍫曟煠閺夎法浠㈤柍瑙勫灴閹瑩寮堕幋鐘辨闂備焦瀵у畝鎼佸蓟濞戙垹围闁糕剝顨堟导灞解攽椤旂》鏀绘俊鐐舵閻g兘濡搁敂鍓х槇闂佺ǹ鏈鎾即閻旇櫣顔曢柣搴㈢⊕宀e潡鎯岀€n剛纾奸悹鍥ㄥ絻椤忣參鏌涢埞鎯т壕婵$偑鍊栫敮濠囨嚄閸洏鈧倿鎳犻钘変壕闁稿繐顦禍楣冩⒑瑜版帗锛熺紒鈧笟鈧幏鎴︽偄閸濄儳顔曢梺鐟扮摠閻熴儵鎮橀埡鍛厱婵°倓绀侀埢鏇㈡煛鐏炵偓绀冪紒缁樼洴瀹曞綊顢欓悡搴渐闂傚倷鑳剁划顖滄崲瀹ュ闂柨婵嗘媼濞兼牗绻涘顔荤盎濞磋偐濞€閺屾洘寰勯崼婵嗗闂佺粯绺块崹钘夘潖濞差亝鍋¢柡澶嬪椤斺偓闂備胶鎳撻崵鏍箯閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑娑⑺囬悽绋挎瀬闁瑰墽绮崑鎰版煕閹邦垰绱﹂柣銏狀煼濮婄粯鎷呴悷閭﹀殝缂備浇顕ч崐鑳濡炪倖鐗楃划宀勊夊杈ㄥ枑闁绘鐗嗙粭姘舵煟閹惧娲撮柡灞剧洴婵$兘鏁愰崨顓烆潛闂備浇顕х换鍡涘疾閻樿绠栫€瑰嫭澹嬮弸搴㈢箾閸℃ê鐏╅柡鍡愬€濆娲传閸曨喖顏紓浣割槺閸忔ḿ鐦繛鎾村焹閸嬫捇鏌$仦鍓ф创妤犵偞岣块幑鍕倻濡棿閭┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戙垹鐤い鎰╁劤娴滀粙姊洪懡銈呅eù婊€绮欏畷婵囨償閵娿儳楠囬梺褰掓?閻掞箓鍩涢幋锔藉仭婵炲棗绻愰鈺呮煕閺傝鈧洟鈥﹂懗顖fЩ闂備礁搴滅紞渚€濡存担绯曟瀻闁规儳纾鍝勨攽閻樿尙浠涢柛鏃€鐗滈埀顒勬涧閻倸顫忓ú顏咁棃婵炴垶鑹鹃。鍝勨攽閳藉棗浜濋柣鐔濆懎鍨濇慨妯挎硾闁裤倖淇婇妶鍕厡闁告ḿ鏁诲娲川婵犲倻浠ч梺绋匡攻閻楁粓鍩€椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞鐟滃繘寮抽敃鍌涚厱妞ゎ厽鍨垫禍婵嬫煕濞嗗繒绠婚柡灞稿墲瀵板嫮鈧綆浜濋鍛攽閻愬弶鈻曞ù婊勭箞瀵彃鈹戠€n偆鍘遍柣蹇曞仜鐢搫顫濈捄铏癸紱闂佽宕橀褏绮堥崘顔界厓閺夌偞濯介崗宀€绱掗幇顔间槐婵﹪缂氶妵鎰板箳閹存粌鏋堥梻浣告啞閿氶柕鍫⑶归悾宄扳堪閸惊鈺呮煏婢跺牆鐏柡鍌楀亾闂傚倷鑳剁划顖氱幓鐠恒劌鍨濇い鏍ㄥ焹濡插牏鎲告惔銏⑩攳濠电姴娴傞弫鍐┿亜閹扳晛鐏╃紒鐘叉贡閳ь剙鍘滈崑鎾绘煥濠靛棙鍣洪柛瀣ㄥ劜椤ㄣ儵鎮欓懠顑勩亜閵忥紕鎳囬柟顕€鏀遍敍鎰媴閸撳弶顥¢梻鍌氬€烽懗鑸电仚缂備胶绮崝娆掓濡炪倖鐗楃粙鎾汇€呴幓鎹ㄦ棃鏁愰崨顓熸闂佹娊鏀遍崹鍧楀蓟濞戞ǚ妲堟慨妤€鐗嗘导鎰節濞堝灝娅欑紒鐘冲灴濠€浣糕攽閻樿宸ラ悗姘槻閳绘挸饪伴崨顏勪壕閻熸瑥瀚粈鍐煕閵娿儲鍋ョ€殿噮鍋婇獮妯肩磼濡粯顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屻倝宕妷锔芥瘎婵炲濮靛銊ф閹捐纾兼繛鍡樺笒閸橈紕绱撴笟鍥ф珮闁搞劏娉涢悾宄扳攽閸″繑鐎婚梺瑙勫劤绾绢參鎮惧ú顏呭仭婵犲﹤瀚悘鈺冪磼椤旀鍤欓柍钘夘槸椤粓宕卞Ο鍝勫帪闂傚倷鑳舵灙缂佺粯鍔欏畷銉р偓锝庡墯椤愯姤銇勯幘鍗炵仾闁抽攱甯¢弻娑氫沪閹规劕顥濋梺閫炲苯澧伴柛蹇旓耿楠炲﹤螖閸涱喖娈濋梺姹囧灩閸氣偓缂侇喖顕槐鎾诲磼濮橆兘鍋撻悜鑺ュ殑闁告挷绀侀崹婵囥亜閺嶎偄浠滅紒鈧径瀣闁糕剝蓱鐏忕數鈧鎸烽悞锔界┍婵犲洤围闁稿本鐭竟鏇熶繆閵堝棭娈㈠ù婊勭懇瀹曪繝宕橀懠顒佹婵犻潧鍊搁幉锟犲磻閸曨厸鍋撻悷鏉款仾婵犮垺锕㈣棢闁圭儤顨嗛埛鎺楁煕鐏炲墽鎳勭紒浣哄缁绘稒寰勭€n偆顦伴悗瑙勬礃婵炲﹪寮崘顔肩<婵﹢纭搁崬鐢告⒒娴h姤纭堕柛锝忕畵楠炲繘鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞鐟滃繘寮抽敃鍌涚厱妞ゎ厽鍨垫禍婵嬫煕濞嗗繒绠婚柡灞稿墲瀵板嫮鈧綆浜濋鍛攽閻愬弶鈻曞ù婊勭矋閸庮偊姊绘担鐟邦嚋闁哄被鍔忛妵鎰版倷闂堟稑鐏婇梺鍦檸閸犳鍩涢幒妤佺厱閻忕偛澧介幊鍡涙煕韫囨挾鐒搁柡灞剧⊕閹棃鏁愰崱妯荤槗闁诲氦顫夊ú妯煎垝瀹€鍕厴闁瑰濮崑鎾绘晲鎼粹€茬盎婵炲濯崣鍐潖濞差亜绀冮柛娆忣槹閸庢捇姊洪悷鏉挎毐婵炴挳顥撻崚鎺旀嫚瀹割喗鍍甸梺鐓庢憸閺佹悂宕㈤柆宥嗗€甸柛蹇擃槸娴滈箖姊洪柅鐐茶嫰婢у鈧娲橀崹鐢稿煡婢跺⿴娼╅柛娆愥缚閻熸繃绻濆▓鍨灍閺嬵亜顪冪€涙ɑ鍊愮€规洑鍗抽獮鍥敇閻樼數妲囧┑鐘垫暩婵挳宕愮紒妯绘珷闁哄洢鍨洪悡鐔兼煏閸繈顎楁繛鍛Ч閺岋紕浠﹂悾灞濄儲銇勮閸婂潡寮婚悢鐓庣闁靛牆妫楅锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛濠傛健閺屻劑寮撮悙娴嬪亾閸濄儳涓嶉柡宥庡幗閻撴洘銇勯幇鍓佺ɑ缂佲偓閳ь剛绱掗悙顒€鍔ゆ繛纭风節瀵濡堕崶褎鐎抽梺鍛婎殘閸嬫盯锝為锔解拺婵炶尪顕ч獮妤呮煟閻斿弶娅婄€殿喖顭烽幃銏㈡偘閳ュ厖澹曢梺姹囧灮濞呫儴銇愰幒鏂哄亾瀹勬壋鏀介柣妯诲墯閸熷繘鏌涢悩鎰佹畷缂佺粯绋掔换婵嬪磼閵堝棛绋佹繝鐢靛仜濡﹥绂嶉崼鏇炴瀬闁糕剝绋掗悡鍐喐濠婂牆绀堟繛鎴炶壘閸ㄦ繈鏌¢崘銊モ偓鐢稿磻閹剧粯顥堟繛鎴炵懄閸犳劖绻涢幋鐐村碍缂佸缍婂濠氭晲婢跺⿴娼婇梺缁樏崯鍧楀汲閸儲鈷戠紓浣股戠亸浼存煟閻斿弶娅呮い顐㈢箰鐓ゆい蹇撶У閺咃綁姊洪棃娴ゆ盯宕ㄩ绛嬪晠闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛幑銏犖旀担鍏哥矒闂佸憡绺块崕鎻掔暦閸欏绠鹃柟瀵稿仧椤f煡鎮楀顓熺殤闁规彃鎲¢幆鏃堟晲閸屾矮澹曞┑顔结缚閸嬫挾鈧熬鎷�
梦远书城 > 名家 > 曹植 | 上页 下页
求自试表


  臣植言:

  臣闻士之生世,入则事父,出则事君。事父尚于荣亲,事君贵于兴国。故慈父不能爱无益之子,仁君不能畜无用之臣。夫论德而授官者,成功之君也。量能而受爵者,毕命之臣也。故君无虚授,臣无虚受。虚授谓之谬举,虚受谓之尸禄。《诗》之素餐所由作也。昔二虢不辞两国之任,其德厚也。旦、奭不让燕、鲁之封,其功大也。今臣蒙国重恩,三世于今矣。正值陛下升平之际,沐浴圣泽,潜润德教,可谓厚幸矣。而位窃东藩,爵在上列,身被轻暖,口厌百味,目极华靡,耳倦丝竹者,爵重禄厚之所致也。退念古之受爵禄者,则异于此,皆以功勤济国,辅主惠人。今臣无德可述,无功可纪,若此终年,无益国朝,将挂风人彼己之讥。是以上惭玄冕,俯愧朱绂。

  方今天下一统,九州晏如。顾西尚有违命之蜀,东有不臣之吴。使边境未得脱甲,谋士未得高枕者,诚欲混同宇内,以致大和也。故启灭有扈而夏功昭,成克商奄而周德著。今陛下以圣明统世,将欲卒文武之功,继成康之隆,简贤授能,以方叔、邵虎之臣,镇卫四境,为国爪牙者,可谓当矣。然而高鸟未挂于轻缴,渊鱼未悬于钩饵者,恐钓射之术或未尽也。昔耿弇不俟光武,亟击张步,言不以贼遗于君父也。故车右伏剑于明毂,雍门刎首于齐境。若此二子,岂恶生而尚死哉?诚忿其慢主而凌君也。夫君之宠臣,欲以除患兴利,臣之事君,必杀身静乱以功报主也。昔贾谊弱冠,求试属国,请系单于之颈,而制其命。终军以妙年使越,欲得长缨缨其王羁致北阙。此二臣者,岂好为夸主而曜世俗哉?志或郁结,欲逞其才力,输能于明君也。昔汉武为霍去病治第,辞曰:“匈奴未灭,臣无以家为。”夫忧国忘家,捐躯济难,忠臣之志也。今臣居外,非不厚也,而寝不安席,食不遑味者,以二方未克为念。

  伏见先帝武臣宿兵,年耆即世者,有闻矣。虽贤不乏世,宿将旧卒由习战也。窃不自量,志在授命,庶立毛发之功,以报所受之恩。若使陛下出不世之诏,效臣锥刀之用,使得西属大将军,当一校之队。若东属大司马,统扁舟之任。必乘危蹈险,骋舟奋骊,突刃触锋,为士卒先。虽未能擒权馘亮,庶将虏其雄率,歼其丑类,必效须臾之捷,以灭终身之愧,使名挂史笔,事列朝荣。虽身分蜀境,首悬吴阙,犹生之年也。如微才弗试,没世无闻,徒荣其躯,而丰其体,生无益于事,死无损于数。虚荷上位,而忝重禄,禽息鸟视,终于白首,此徒圈牢之养物,非臣之所志也。

  流闻东军失备,师徒小衄,辍食弃餐,奋袂攘衽,抚剑东顾,而心已驰于吴会矣。臣昔从先武皇帝,南极赤岸,东临沧海,西望玉门,北出玄塞,伏见所以行师用兵之势,可谓神妙也。故兵者不可预言,临难而制变者也。志欲自效于明时,立功于圣世。每览史籍,观古忠臣义士出一朝之命,以徇国家之难,身虽屠裂,而功名著于景钟,名绩垂于竹帛,未尝不抚心而叹息也。臣闻明主使臣不废有罪,故奔北,败军之将用而秦,鲁以成其功。绝缨、盗马之臣赦,而楚、赵以济其难。臣窃感先帝早崩,威王弃世,臣独何人,以堪长久。常恐先朝露填沟壑,坟土未干而身名并灭。臣闻骐骥长鸣,伯乐昭其能;卢狗悲号,韩国知其才。是以效之齐、秦之路,以逞千里之任。试之狡兔之捷,以验搏噬之用。今臣志狗马之微功,窃自惟度,终无伯乐、韩国之举。是以于悒而窃自痛者也。

  夫临博而企竦,闻乐而窃抃者,或有赏音而识道也。昔毛遂,赵之陪隶,犹假锥囊之喻以寤主立功,何况巍巍大魏,多士之朝,而无慷慨死难之臣乎?夫自炫自媒者,贞女之丑行也。干时求进者,道家之明忌也。而臣敢陈闻于陛下者,诚与国分形同气,忧患共之者也。冀以尘雾之微,补益山海,荧烛末光,增辉日月。是以敢冒其丑,而献其忠,知必为朝士所笑。圣主不以人废言,伏惟陛下少垂神听,臣则幸矣。

  【创作背景】

  曹丕死后,曹睿即位为明帝,改元太和。明帝在政治上依然对曹植采取严加防范、不予任用的态度,这使曹植长久处在受压制的境地。为此,曹植“常自愤怨,抱利器而无所施”。于是于太和二年(228),曹植向明帝进呈此疏。

  【译文】

  臣曹植说:我听说士生于世上,在内就侍奉父亲,在外就侍奉君王;侍奉父亲放在首要位置的是使双亲荣贵,侍奉君王最重要的是使国家兴旺。所以即使慈父也不会疼爱不能带来好处的儿子,即使仁君也不会养着没用的臣子。根据品德来授予官职的,是成功的君王;估计自己的能力来接受爵位的,是尽心忠君的臣子。所以君王不会平白无故地授官,臣子不应该平白无故地接受官职;无故授官叫做谬举,无故接受官职叫做尸禄(今天白话说就是光拿钱不干活),《诗》中“素餐”讲的就是这个。从前虢仲、虢叔不推辞担任两国君主的重任,他们的品德深厚啊;姬旦、姬奭不推让燕国、鲁国的分封,他们的功劳大啊。现在臣蒙受国家的重恩,到现在已经经历了三代君王。正当陛下统治,歌舞升平的时候,沐浴着陛下广大的光泽,默默收到品德的教育,可以说皇恩浩荡了。然而我位居东边的藩国,爵位处于上等,身上穿着轻软暖和的衣服,吃惯了各种美味,看尽了奢华靡靡之物,听倦了丝竹之声,这是高爵位、厚俸禄造成的。退而想古代受爵禄的人,(他们)跟我的情况不同,都是建立功勋,有益国家,辅佐君主,利惠人民。现在臣没有品德可以称述,没有功劳可以记录,如果像这样终年,对朝廷没有带来益处将蒙受诗人“彼己”的讥讽。所以对上愧对玄冕,对下愧对朱绂。

  现在天下统一,九州和平,看西边还有不遵命令的蜀国,东边有并未做好臣子的吴国,使得边境百姓不能脱下战甲、谋士不能高枕无忧,他们真是希望统一天下,以达到太和的境地。所以夏启攻灭有扈而夏朝战功昭著,周成王攻灭商、奄而周朝大得显著。现在陛下以圣明统治天下,想要完成文王武王的功绩,继续成王康王的兴隆,选拔贤能,授官人才,用像方叔、召虎一样的猛将,镇守四方,做国家的爪牙,可以说很对啊。然而高飞之鸟没有被箭射下,深渊之鱼没有悬挂在鱼钩上,恐怕是射箭、垂钓的技术不够。昔日耿弇不等光武帝,迅速攻击张步,他说不把敌人留给君王。所以齐王所乘之车旁边的侍从因为车縠响了而自杀,雍门狄在齐国自刎,像这两个人,难道是厌恶活着,喜欢死亡吗?只是愤怒于怠慢君主、轻蔑君主罢了。君王的宠臣,想要去除灾患,带来利益;臣子侍奉君王,(在必要的时候)必须牺牲生命来平定动乱,用功劳报答君王。从前贾谊二十岁,请求前往少数民族地区未臣服的国家,系着单于的脖子让他听命;终军在少年时候出使越国,想用长绳子抓住越国国王,羁押他到汉朝宫殿。这两个臣子,难道喜欢在主子面前夸功、在世俗之前显摆吗?志向也许被制约,想要发挥他的才干,把才能献给英明的君主。从前汉武帝为霍去病修建府第,霍去病推辞说:“匈奴还没有灭亡,臣不可以安家。”所以忧心国家以至于忘记自己的小家,牺牲生命来使国家渡过灾难,是忠臣的志向。现在臣身处外地,待遇并不是不丰厚,然而睡觉睡不好,吃饭吃不香,只是因为记挂着两个国家还没有攻克。

  我看见先帝的旧将老兵,年纪已大还活着的,还有一些。虽然世上不乏贤人,旧将老兵,仍在操演战阵。私下里自不量力,志向在于为国效力,希望能立下像毛发那么小的功劳,来报答所受到的恩典。如果陛下下一道很少见的诏书,让臣发挥一点点作用,使我在西边下属于大将军,率领一校的人马;如果在东边归属于大司马,统帅偏师军队,我一定冒着危险,奋力向前,身先士卒,一定要获得一时的胜仗,来减少终身的惭愧,使得名字能记载在史书上,事迹被朝廷荣彰。即使身体在蜀国砍作两半,首级悬挂在吴国的宫殿,我也感到虽死犹生。如果我小小的才能不能试用,隐没于世无人听闻,白白荣耀我的躯体,丰腴我的身材,活着对事情没有益处,死了对国家命数没有损害,白白位列高位拿着厚禄,像鸟兽一样生活,直到头发变白,这只是用圈牢养着动物,不是我的志向。传闻东边的军队失利,战败受挫,我吃不下饭,挽起衣襟拉起袖子,摸着宝剑望向东方,而心已经驰骋在吴地了。

  臣昔日跟随武皇帝,往南走到赤壁的尽头,往东走到东海,向西走到玉门关,向北走出了长城以外,见到调兵遣将之道,可以说得上是神妙了。所以用兵之道不可以预言,而是要面临危险时能够随机应变。臣志在效力于这个圣明的时代,在圣世之中建功立业,每当臣阅览史籍,看到古代的忠臣和义士遵从一朝的敕命,为国牺牲,身体虽受屠裂之苦,功名却被铭刻在景钟之上,流传于史书之中,臣未尝不抚心而感叹。臣听说圣明的君主委任臣子,并不会将那些曾经犯下罪过的人们完全弃置不用。所以打了败仗的臣子被使用,秦国鲁国因此成就大业;绝缨盗马的臣子被赦免,楚秦两国因此度过危难。臣私下里感慨文帝过早驾崩,威王离开人世,臣难道是什么很特别的人,年寿可以长久吗?常常担忧自己比早晨的露水走得还早,死后埋在沟壑之中,坟墓上的土还没有干,形体就与功名一起湮灭了。臣听说千里马一声长鸣,伯乐便能识别出它的才能,黑狗嚎吠,韩国就能知晓它的本事。因此让千里马尝试远路兼程,来考验它日行千里的能力,让黑狗尝试追逐敏捷的狡兔,来考验它搏噬的能力。如今臣志在为国家效犬马一样微薄的功劳,暗自忖度,却始终没有伯乐、韩国一样的人的赏识,因此心情抑郁而暗自痛心。

  那些靠近棋局而踮起脚尖的人,和那些听到音乐就私下跟着打拍子的人,其中有一些也是懂得欣赏音乐和弈棋的。昔日的毛遂只是赵国的地位低贱的奴仆,尚且借着锥囊的比喻来使平原君领悟,从而建立功劳,何况是在人才济济的魏国,又怎么能没有慷慨赴国难的臣子呢!自我炫耀才能、自己给自己做媒,是士子和女子的丑行;求合于时俗来取进,是道家明显忌讳的。然而臣之所以敢于把自己的所闻所思陈述给陛下听,实在是因为臣与国君是一体分形的骨肉之亲,气血相连,忧患与共。希望能以尘土烟雾一样微渺的力量,来为山海补益,以萤火蜡烛一样微弱的光芒,来给日月增辉。因此斗胆冒着丑行来奉献臣的忠义,知道一定会受到朝中大臣的哂笑。圣明的君主不会因为对某人有成见而对他所说的话概不听取,恳请陛下稍微听一听臣的意见,臣就觉得十分有幸了。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页