闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛氨鎲稿鍫罕闁诲骸鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜為柨娑欑洴濮婅櫣鎹勯妸銉︾彚闂佺懓鍤栭幏锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪閻庢鍠栭…鐑藉极閹剧粯鍋愰柤纰卞墾缁卞弶绻濆▓鍨灍闁挎洍鏅犲畷銏$鐎n亞鐣哄┑鐐叉濞存艾銆掓繝姘厪闁割偅绻冮ˉ婊堟⒑閸欏鐭掗柡宀€鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛鎾茬閸ㄦ繃銇勯弽銊х煀闁搞劍绻堥弻鐔兼倷椤掑倹鑿囬梺閫炲苯澧柛濠傛健瀵偊宕橀鑲╋紲濠殿喗锚閸熷潡鎮″Ο璁崇箚闁绘劦浜滈埀顒佺墱閺侇噣骞掗弬鍝勪壕婵ḿ鍘ф晶顕€鎽堕悙瀛樺弿婵$偠顕ф禍楣冩⒑閸濆嫭婀伴柣鈺婂灡娣囧﹪鎮滈挊澶岊吅濠电娀娼ч敃銈夘敂椤撶喓绡€缁剧増蓱椤鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愬弶鐤勯梻浣告啞閹稿棝宕ㄩ婊冨脯闂傚倷绀佸﹢閬嶆惞鎼淬劌闂い鏇楀亾鐎殿噮鍋呯换婵嬪礋閵娿儰澹曞Δ鐘靛仜閻忔繈宕濆顓滀簻闁挎棁顕ч悘鐘绘懚閻愬瓨鍙忔俊鐐额嚙娴滈箖姊洪崫鍕拱闁烩晩鍨辨穱濠囨倻缁涘鏅╅梺缁樻尭鐎垫帒岣挎禒瀣拻濞达綀妫勯ˉ宥嗐亜閺囩喓鐭掓鐐茬箻閺佹捇鏁撻敓锟�婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻㈠壊鏁婇柡宥庡幖缁愭鏌″搴″箲闁稿鍨块弻锝夊閵忊剝姣勬繛鎴炴尭缁夊綊寮婚悢鍏煎€绘俊顖滃劦閹峰綊鎮楃憴鍕鐎殿喖澧庨幑銏犫槈閵忕姴鑰垮┑鈽嗗灠閹碱偉銆栫紓鍌氬€峰ù鍥ㄣ仈缁嬭娑㈠礃椤旇壈鎽曢梺鐐藉劜閸撴岸宕ョ€n喖绠圭紒顔煎帨閸嬫挸鐣烽崶璺烘暭闂傚倸鍊风欢姘跺焵椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呰埖銈i崘鈺冨幍闂佸憡鍨崐鏍偓姘炬嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻渚€娼ц噹闁稿本绮屾晶鐐節閻㈤潧浠滄俊顐g懇楠炴劖绻濆顒傦紵闂佺懓澧界划顖炴偂閺囥垺鐓涢柛銉e劚婵″ジ鏌h箛鏇炩枅闁哄本绋撴禒锔炬嫚閹绘帩娼庨梻浣告惈閺堫剟鎯勯鐐叉槬闁告洦鍨扮粈鍐煟閹伴潧澧伴柡鍡愬劦濮婄粯鎷呴挊澹捇鏌涢埡渚婅含妤犵偛绻橀弫鎾绘晸閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑﹦绋忔繝銏f硾鑹呯紓鍌涚缁绘盯宕卞Ο铏逛桓閻庤娲橀悡锟犲蓟閻旇 鍋撳☉娆嬬細閻犳劏鏅滅换娑橆啅椤旇崵鐩庣紓浣哄Х閹虫捇婀侀梺鎸庣箓閹冲繘骞夐崨濞夸簻闁规儳鐡ㄩ妵婵囦繆椤愩垺鍤囨い銏℃礋婵偓闁炽儲鍓氬Σ閬嶆⒒娴g儤鍤€闁硅绻濋獮鍐磼閻愬弶妲┑鐐村灟閸ㄦ椽寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸婂潡鏌ㄩ弴鐐测偓鍫曞焵椤掆偓閸熸潙鐣烽崡鐑嗘富闁靛骏绱曢埊鏇犵磼濡ゅ啫鏋涢柛鈹惧亾濡炪倖甯掔€氥劑鍩€椤戣法顦﹂柍璇查叄楠炴ê鐣烽崶褉鍋撻悙宸富闁靛牆妫楅崸濠囨煕鐎n偅灏电紒杈ㄥ浮閹亜鈻庤箛鏂款槱闂佺粯鎸诲ú鐔煎箖濮椻偓閹瑩妫冨☉妤€顥氶梻浣圭湽閸斿秹宕归崷顓燁潟闁圭儤鎸哥欢鐐寸箾閹寸偟鎳冩い蹇ユ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閼碱剦妲遍柣鐔哥矌婢ф鏁幒妤€鍨傞柛宀€鍋為悡鐔兼煏韫囧﹥鍤夐柛锔诲幘娑撳秴霉閻撳海鎽犻柛濠勬暬閺屻劌鈹戦崱娑扁偓妤€霉濠婂懎浠遍柡灞界Ч閹兘骞嶉褝缍侀弻鏇㈠炊瑜嶉顓犫偓娈垮櫘閸撶喖鐛幇顓熷劅闁炽儱寮跺Ο濠囨⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灦楠炴牠顢曢敃鈧粻顖炴煥閻曞倹瀚�
濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忓ù鍏兼綑閸ㄥ倸鈹戦崒婧撳綊寮伴妷鈺傜厸鐎广儱楠搁獮妤呮煕鐎n亶鍎旈柡宀嬬節瀹曞爼鍩¢埀顒傛閹惰姤鐓熼柣鏃偳归悵妤呮煛閸愩劎澧曠€瑰憡绻冮妵鍕箻鐠虹儤鐝″┑鈽嗗亞閸犳牕顫忕紒妯诲閻熸瑥瀚禒鈺呮⒑缁嬪灝顒㈢紒顔煎缁傛帡鏁冮崒娑樼檮婵犮垹鍘滈弲顏堝箯閿燂拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮堥崼鐔虹闁糕剝蓱鐏忋劑鏌嶈閸撱劎绮婚幋锔藉仼闁跨喓濮寸粻銉╂煣韫囷絽浜炲ù婊勭懇濮婄粯鎷呴悷閭﹀殝濠电偛寮堕悧鐘茬暦閹邦垬浜归柟鐑樻尭閳ь剙娼¢幃褰掑炊瑜庨埢鏇㈡煟閺傛寧顥㈤柡灞诲€濋獮鏍ㄦ媴鐟欏嫰鏁┑鐘愁問閸犳牠鎮ч幘璇茶摕闁靛牆娲︾€氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冩い鏃傚帶閼板灝鈹戦悙鏉戠仸闁挎岸鏌涢妶鍡楃伌婵﹥妞藉畷銊︾節閸屾鏇熺箾鐎涙ḿ鐭嬬紒璇插閸┾偓妞ゆ帊鑳堕。鑼偓鍏夊亾闁归棿绀侀拑鐔哥箾閹存瑥鐏╅柛妤佸▕閺屾洘绻涢崹顔煎闂佺粯绻嶉崳锝咁潖濞差亜浼犻柕澶堝劜閻濄垽姊洪悷鏉挎闁瑰嚖鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫鎾绘偐閸愯弓鐢婚梻浣瑰缁诲倿藝椤栨粌顥氱憸鐗堝笚閻撴盯鏌涢妷锝呭姎闁诲繆鏅犻幃宄扳枎濞嗘垹鏆ら梺鍝勮嫰缁夌兘篓娓氣偓閺屾盯骞樼捄鐑樼亪濡ょ姷鍋涢崯顐ョ亽闁荤姵浜介崝搴ㄥ级閹间焦鈷戦悷娆忓閸斻倕顭胯闁帮綁銆佸▎鎾崇婵犲灚鍔栫€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅鐟х划姘跺锤濡や胶鍘甸梺鍛婂灟閸婃牜鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜濋弲婵嬫煕鐏炲帺姘跺磻閹捐绀冮柍杞拌兌缁愮偤姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ê銈稿畷婊堝Ω閵夈垺鏂€闂佺粯岣跨划顖氣槈瑜庢穱濠囶敃椤愩垹绠圭€光偓閿濆懏鍋ユ鐐茬Ч椤㈡瑩鎮锋0浣割棜闂備胶枪缁绘劙藝椤栨稓顩插Δ锝呭暞閳锋垿鏌涘☉姗堝伐濠殿噯绠戦湁婵犲﹤瀚峰▓婊呪偓瑙勬礃閸ㄥ潡寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳氨绱撻崒娆掑厡缂侇噮鍨跺畷婵嗏枎閹惧磭鐣洪悷婊勫灩缁鈽夊鍡樺兊闂佺ǹ绻愰崥瀣椤撱垺鈷掗柛灞捐壘閳ь剛鍏橀幊妤呮嚋閻㈠吀绮寸紓鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栫偛绀夋繛鍡樻尵瀹撲焦淇婇妶鍌氫壕濡ゆ浜欓崡鍐茬暦婵傚憡鍋勭€瑰嫭婢橀ˉ鎺楁⒒閸屾瑦绁版繛澶嬫礋瀹曟娊鏁冮崒姘鳖唵闂佽法鍣﹂幏锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褏鏆﹂柛顭戝亝閸欏繘鏌℃径瀣婵炲樊浜滄儫闂佹寧鏌ㄨぐ鐐靛垝閹绢喗鈷掗柛灞剧懆閸忓矂鏌涙惔锝嗘毈鐎规洘绮岄埞鎴犫偓锝庡亜娴狀參姊洪崘鍙夋儓闁瑰啿娴风划璇差潩閼哥數鍘遍悗鍏夊亾闁逞屽墴瀹曟垵鈽夊鍙樼瑝濠殿喗枪妞存悂宕伴幇顓犵瘈濠电姴鍊绘晶鏇㈡煟閵堝骸娅嶉柡灞界Х椤у倿鏌熼崙銈嗗闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍊块柨鏇炲€哥粻鏍煕椤愶絾绀€缁炬儳娼¢弻銈囧枈閸楃偛顫梺娲诲幗閻熲晠寮婚悢琛″亾閻㈢櫥褰掔€峰┑鐘愁問閸犳绻涙繝鍌ゆ綎婵炲樊浜堕弫鍡涙煃瑜滈崜娑氬垝閺冨倵鍋撻棃娑欐喐濞戞挸绉归弻锝夊閻樺啿鏆堥梺缁樻尰閻熲晛顫忓ú顏嶆晣闁靛ě鍛闂備浇顕х换妤併仈閸濄儲宕叉繛鎴炵鐎氭氨鎲告惔锝傚亾濮樼偓瀚�
梦远书城 > 史籍 > 宋史纪事本末 | 上页 下页
西夏用兵(1)


  英宗治平三年夏四月,夏人寇边,经略使蔡挺击走之。先是,夏主谅祚遣吴宗来贺即位,宗语不逊,诏谅祚惩约宗。谅祚不奉诏,而出兵秦凤、泾原,抄熟户,扰边塞,杀掠人畜以万计,遂寇大顺城。环庆经略使蔡挺使蕃官赵明击之。谅祚衷银甲毡帽督战。挺先遣强弩列壕外,注矢下射,谅祚中流矢,遁去,徙寇柔远。挺又使副总管张玉以三千人夜出扰营,贼惊溃,退屯金汤,声言益发十万骑围大顺。会朝廷发岁赐银币,知延州陆诜曰:“朝廷积习姑息,故敌敢狂悖。不稍加折诮,则国威不立。”因留止不与,移牒宥州问故。谅祚遂大沮,盘桓塞下,因遣使谢罪,言:“边吏擅兴兵,行且诛之。”初,谅祚入寇,韩琦议停其岁赐,绝其和市,遣使问罪。文彦博难之,举宝元、康定时事。琦曰:“谅祚,狂童也。非有元昊智计,而吾边备过当时远甚。亟诘之,必服。”会陆诜策与琦合,而谅祚果归款。帝顾琦曰:“一如卿料也。”

  四年春,夏主谅祚遣使献方物谢罪。时神宗新即位,因赐诏曰:“朕以夏国累年以来数兴兵甲,侵犯边陲,惊扰人民,诱迫熟户。去秋复直寇大顺,围迫城寨,焚烧村落,抗敌官军。边奏累闻,人情共愤。群臣皆谓夏国已违誓诏,请行拒绝。先皇帝务存含恕,且诘端由,庶观逆顺之情,以决众多之论。逮此逊章之禀命,已悲仙驭之上宾。朕纂极云初,包荒在念,仰循先志,俯谅乃诚,既自省于前辜,复愿坚于永好。苟奏封所叙,忠信无渝,则恩礼所加,岁时如旧。安民保福,不亦休哉。”

  冬十月癸酉,青涧守将种谔袭掳夏监军嵬名山,遂复绥州。嵬名山部落在故绥州,名山弟夷山请降于种谔,谔使人因夷山以诱名山,赂以金盂。名山小吏李文喜受之,阴许归款,而名山未之知也。谔即以闻,且欲因取河南地。知延州陆诜言:“以众来降,情伪未可知。”戒谔毋妄动,谔持之力。诏诜召谔问状,且与转运使薛向议抚纳。乃共画三策,令幕府张穆之入奏。穆之因受向指,诡言必可成。帝意诜不协力,徙之秦凤。谔不待命,悉起所部兵,长驱而进,围名山帐。名山不得已,举众从谔而南,得酋领三百,户万五千,兵万人,遂城其地。夏人来争,谔击败之。诜初劾谔擅兴之罪,欲捕治之,未果而徙秦之命至。西方用兵自此始。

  种谔既受嵬名山降,迨十一月,夏主谅祚乃诈为会议,诱知保安军杨定等,杀之,边衅复起。朝议以谔生事,欲弃绥诛谔,陕西宣抚主管机宜文字赵卨言:“虏既杀王官,而又弃绥不守,示弱已甚。且名山举族来归,当何以处。”又移书执政,请“存绥以张兵势。规度大理河川建堡,画稼穑之地三十里以处降者”。不从。乃改命韩琦判永兴军,经略陕西。琦初言绥不当取,及杨定等被杀,复言绥不可弃,枢密以初议诘之,琦具论其故,卒存绥州。时言者交论种谔,乃下吏,贬谔四官,安置随州。十二月,郭逵诇得杀杨定等首领姓名李崇贵、韩道喜,夏主谅祚乃锢崇贵等以献。

  神宗熙宁元年三月庚辰,夏主谅祚死,子秉常立,遣其臣薛宗道等来告哀。帝问杀杨定事,宗道言:“杀人者已执送之矣。”及李崇贵等至,言:“杨定奉使谅祚,尝拜称臣,且许以归沿边熟户。谅祚遗之宝剑、宝鉴及金银物。”初,定归时,上其剑、鉴而匿其金银,言谅祚可刺。帝喜,遂擢知保安军。既而夏人失绥州,以为定卖已,故杀之。至是事露,帝薄责崇贵等而削定官,没其田宅万计。遣刘航册秉常为夏国主。

  三年八月己卯,夏人寇环、庆州,以韩绛为陕西宣抚使。先是,夏人筑闹讹堡,知庆州李复圭合蕃、汉兵三千,遣裨将李信、刘甫御之,信等大败而还。复圭惧,欲自解,既执信等斩之,复出兵追夏人,杀其老幼二百,以功告捷。至是,夏人大举入环庆,攻大顺城、柔远砦、荔原堡,兵多者号二十万,少者不下一二万,屯于榆林,游骑至庆州城下,九日乃退。钤辖郭庆等数人死焉。韩绛请行边,王安石亦请,绛曰:“朝廷方赖安石,臣宜行。”乃以绛为陕西宣抚使,授以空名告敕,得自除吏,寻命兼河东宣抚使。

  四年春正月己丑,韩绛使种谔袭夏人,败之。绛素不习兵事,开幕府于延安,措置乖方。选蕃兵为七军,复以种谔为鄜延钤辖,知青涧城,信任之,命诸将皆受其节制,蕃兵皆怨望。绛与谔谋出兵取横山,安抚使郭逵曰:“谔狂生耳,朝廷徒以种氏家世用之,必误大事。”绛奏逵沮军事,召还之。既,谔帅师袭败夏人于啰兀,因以众二万城焉。自是夏人日聚兵为报复计。吕公弼言谔稔边患不便,宜戒之,弗听。已而绛言谔入夏之功,乞加旌赏。诏从之。

  三月丁亥,夏人陷抚宁诸城。初,种谔进筑永乐川、赏逋岭二砦,分遣都监赵璞、燕达筑抚宁故城,及分荒堆三泉、吐浑川、开光岭、葭芦川四砦与河东路修筑,各相去四十余里。已而夏人来攻顺宁砦,遂围抚宁。折继昌、高永能等拥兵驻细浮图,去抚宁咫尺,啰兀兵势尚完。谔在绥德节制诸军,闻夏人至,茫然失措,欲作书召燕达,战悸不能下笔,顾运判李南公,涕泗不已。由是新筑诸堡悉陷,将士没者千余人。诏弃啰兀城,治谔罪,责授汝州团练副使,潭州安置。绛坐兴师败衄,罢知邓州。果不出郭逵所料云。

  元丰四年六月,夏人幽其主秉常。知庆州俞充知帝有用兵意,屡请伐夏,又言:“谍报云:夏将李清,本秦人,说秉常以河南地来归。秉常母梁氏知之,遂诛清,夺秉常政而幽之。宜兴师问罪,此千载一时也。”帝然之。

  秋七月庚寅,诏熙河经制李宪等会陕西、河东五路之师,大举伐夏。而召鄜延副总管种谔入对。谔至,大言曰:“夏国无人,秉常孺子,往持其臂而来尔。”帝壮之,乃决意西伐。方议出师,孙固谏曰:“举兵易,解祸难,不可。”帝曰:“夏有衅不取,则为辽人所有,不可失也。”固曰:“必不得已,请声其罪,薄伐之,分裂其地,使其酋长自守。”帝笑曰:“此真郦生之说尔。”时执政有言便当直渡河,不可留行,固曰:“然则孰为陛下任此者。”帝曰:“朕已属李宪。”固曰:“伐国大事,而使宦者为之,则士大夫孰肯为用。”帝不悦。他日,固又曰:“今五路进师,而无大帅,就使成功,兵必为乱。”帝谕以无其人。吕公著进曰:“问罪之师,当先择帅。既无其人,曷若已之。”固曰:“公著之言是也。”帝不听,竟命李宪出熙河,种谔出鄜延,高遵裕出环庆,刘昌祚出泾原,王中正出河东,分道并进。又诏吐番首领董毡集兵会伐。

  八月丁丑,李宪总熙、秦七军及董毡兵三万,败夏人于西市新城。庚辰,又袭破之于女遮谷,斩获甚众。遂复古兰州,城之,请建为帅府。

  九月辛亥,鄜延经略副使种谔率鄜延兵出绥德城,以攻米脂。夏人八万来救,谔与战于无定川,败之,遂克米脂。

  冬十月庚午,环庆经略使高遵裕将步骑八万七千出庆州,与夏人战,败之,复通远军。种谔遣曲珍率兵通黑水安定堡,与夏人遇,亦大败之。内使王中正率泾原兵,出麟州,渡无定河,循水北行。地皆沙湿,士马多陷没,糗粮不能继,又耻无功,遂入于宥州。时,夏人弃城走河北,城中遗民百余家,中正遂屠之,掠其牛马以充食。

  时,刘昌祚率番、汉兵五万,受高遵裕节制,令两路合军伐夏。既入境,而庆州兵不至。昌祚次磨栘隘,遇夏众十万扼险,大破之,遂薄灵州城。兵几入门,遵裕嫉其功,驰使止之,昌祚按甲不敢进。遵裕至,围城十八日,不能下。夏人决黄河七级渠以灌营,复钞绝饷道,士卒冻溺死,遂溃而还,余军才万三千而已。夏人蹑之,覆败。昌祚亦还泾原。种谔留千人守米脂,自率大众进攻银、石、夏州,遂破石堡城,进至夏州,驻军索家平。会大校刘归仁以众溃,而军食又乏,复值大雪,乃引还,死者不可胜计,入塞者仅三万人。王中正自宥州行至奈王井,粮尽,士卒死者二万人,乃引还。初,诏李宪帅五路兵直趋兴、灵。宪总师东上,营于天都山下,焚夏之南牟内殿,并其馆库。追袭其统军星多唆丁,败之,次于葫芦河,遂班师。时五路兵皆至灵州,独宪不至。


梦远书城(my285.pro)
上一页 回目录 回首页 下一页