梦远书城 > 古典文学 > 金圣叹批评本水浒传 | 上页 下页 |
第二十三回 王婆贪贿说风情 郓哥不忿闹茶肆(6) |
|
且说武松领下知县言语,出县门来。到得下处,取了些银两,叫了个土兵,却上街来买了一瓶酒并鱼肉果品之类,一迳投紫石街来,直到武大家里。〔瞥然又来。〕武大恰好卖炊饼了回来,见武松在门前坐地,叫土兵去厨下安排。〔武大眼中如画。〕那妇人余情不断,见武松把将酒食来,〔随后天手蹴出余波,相似是文情如谷。〕心中自想道:“莫不这厮思量我了,却又回来?……那厮一定强不过我!且慢慢地相问他。” 那妇人便上楼去重匀粉面,再整云鬟,换些艳色衣服穿了,来到门前,迎接武松。 那妇人拜道:“叔叔,〔又饶数声叔叔。〕不知怎地错见了?好几日并不上门,教奴心里没理会处。每日叫你哥哥来县里寻叔叔陪话,归来只说道:‘没处寻。’今日且喜得叔叔家来。没事坏钱做甚么?” 〔嫂嫂亦可谓糊涂桶,混沌魍魉矣。○辞令妙品。〕 武松答道:“武二有句话,特来要和哥哥嫂嫂说知则个。” 那妇人道:“既是如此,楼上去坐地。” 三个人来到楼上客位里,武松让哥嫂上首坐了。武松掇个杌子,横投坐了。〔眉批:武二置酒又作一篇文字读。〕土兵搬将酒肉上楼来摆在桌子上。武松劝哥哥嫂嫂吃酒。那妇人只顾把眼来睃武松。〔糊涂桶,混沌魍魉。〕武松只顾吃酒。 酒至五巡,武松讨个劝杯,叫土兵筛了一杯酒,拿在手里,看著武大,道:“大哥在上,今日武二蒙知县相公差往东京干事,明日便要起程。多是两个月,少是四五十日便回。有句话特来和你说知,你从来为人懦弱,我不在家,恐怕被外人来欺负。〔兄弟二人,武大爱武二如子,武二又爱武大如子。武大自视如父,武二又自视如父。二人一片天性,便狂此句话来,妙绝。〕假如你每日卖十扇笼炊饼,你从明日为始,只做五扇笼出去卖;每日迟出早归,〔只防早晨夜晚,又乌料裁衣之在清昼耶?〕不要和人吃酒;〔武大何处吃酒?乃武二已明知武大之必将有酒吃也,妙绝。〕归到家里,便下了帘子,〔帘子五。○亦带帘子,妙绝。〕早闭上门,省了多少是非口舌。〔君子不出恶声,只如此,妙绝。〕如若有人欺负你,不要和他争执,待我回来自和他理论。〔如子如父语。○数语照后,读之凛然。〕大哥依我时,满饮此杯。”〔武二神威。〕 武大接了酒道:“我兄弟见得是,我都依你说。”吃过了一杯酒。 武松再筛第二杯酒,对那妇人说道:“嫂嫂是个精细的人,不必武松多说。〔妙人妙语。○可知武二不是不知人事者。〕我哥哥为人质朴,全靠嫂嫂做主看待他。〔竟是托孤语,读之慷慨泪下。○读武二此语,忽叹昭烈如其不才,君可自取之言,真猪狗之言也。〕常言道:‘表壮不如里壮。’嫂嫂把得家定,我哥哥烦恼做甚么?岂不闻古人言:‘篱牢犬不入’?”〔语语写出武二神威。〕 那妇人被武松说了这一篇,一点红从耳朵边起,紫涨了面皮;指著武大,便骂道:“你这个腌臜混沌!有甚么言语在外人处说来,欺负老娘!我是一个不戴头巾男子汉,叮叮当当响的婆娘!拳头上立得人,胳膊上走得马,人面上行得人!不是那等搠不出的鳖老婆!自从嫁了武大,真个蝼蚁也不敢入屋里来!有甚么篱笆不牢,犬儿钻得入来?你胡言乱语,一句句都要下落!丢下砖头瓦儿,一个个要著地!” 〔辞令妙品。○淫妇有相,只看会说话者,即其人也。〕 武松笑道:“若得嫂嫂这般做主,最好;只要心口相应,却不要‘心头不似口头。’〔恰与前言相照得好。〕既然如此,武二都记得嫂嫂说的话了,请饮过此杯。”〔武二神威,读者皆欲起立。〕那妇人推开酒盏,一直跑下楼来;走到半扶梯上,发话道:〔活画。〕“你既是聪明伶俐,却不道‘长嫂为母’?〔绝倒。〕我当初嫁武大时,不曾听说有甚么阿叔!〔绝倒。〕那里走得来‘是亲不是亲,便要做乔家公’!〔绝倒。〕自是老娘晦气了,鸟撞著许多事!”〔语语绝倒。〕哭下楼去了。那妇人自妆许多奸伪张致。那武大、武松——弟兄——自再吃了几杯。〔武二自不必说,真乃难得武大。天下之人读至此句,莫不泪下。〕武松拜辞哥哥。 武大道:“兄弟,去了?〔莫不文于武大也,今读其兄弟去了四字,何其烂熳淋漓,天文弥至也。我读之而声咽气尽,不复能赞之矣。〕早早回来,和你相见!”口里说,不觉眼中堕泪。〔真好武大。〕 武松见武大眼中垂泪,便说道:“哥哥便不做得买卖也罢,只在家里坐地;〔又将前语一翻,务要极文之致。〕盘缠兄弟自送将来。” 武大送武松下楼来。临出门,武松又道:“大哥,我的言语休要忘了。”〔极文之致。〕 武松带了土兵自回县前来收拾。次日早起来,拴束了包裹,来见知县。那知县已自先差下一辆车儿,把箱笼都装载车子上;点两个精壮土兵,县衙里拨两个心腹伴当,都分付了。那四个跟了武松就厅前拜辞了知县,拽扎起,提了朴刀,监押车子,一行五人离了阳谷县,取路望东京去了。 话分两头。只说武大郎自从武松说了去,整整的吃那婆娘骂了三四日。武大忍气吞声,由他自骂,心里只依著兄弟的言语,真个每日只做一半炊饼出去卖,未晚便归,一脚歇了担儿,便去除了帘子,〔帘子六。〕关上大门,却来家里坐地。那妇人看了这般,心内焦躁,指著武大脸上骂道:“混沌浊物,我倒不曾见日头在半天里,便把著丧门关了,也须吃别人道我家怎地禁鬼!听你那兄弟鸟嘴,也不怕别人笑耻!” 武大道:“由他们笑话我家禁鬼。我的兄弟说的是好话,〔真好武大,我欲哭之。〕省了多少是非。” 那妇人道:“呸!浊物!你是个男子汉,自不做主,却听别人调遣!” 武大摇手道:“由他。我的兄弟是金子言语!”〔武大叫兄弟处,定带我的二字,妙绝。○金子言语,奇文未有。〕自武松去了十数日,武大每日只是晏出早归;归到家里便关了门。那妇人也和他闹了几场;向后弄惯了,不以为事。〔省。〕自此,这妇人约莫到武大归时先自去收了帘儿,关上大门。〔行文曲折逶迤而下。○帘子七。〕 武大见了,自心里也喜,寻思道:“恁地时却好!……”〔闲心闲笔。〕 |
梦远书城(my285.pro) |
上一页 回目录 回首页 下一页 |