梦远书城 > 古典 > 古文观止 | 上页 下页
叔向贺贫


  (节选自《国语·晋语八》)

  叔向见韩宣子,宣子忧贫,叔向贺之。

  宣子曰:“吾有卿之名,而无其时,无以从二三子,吾是以忧,子贺我何故?”

  对曰:“昔栾武子无一卒之田,其官不备其宗器,宣其德行,顺其宪则,使越于诸侯,诸侯亲之,戎、狄怀之,以正晋国,行刑不

  疚,以免于难。及桓子,骄泰奢侈,贪欲无艺,略则行志,假货居贿,宜及于难,而赖武之德,以没其身。及怀子,改桓之行,而修武之德,可以免于难,而离桓之罪,以亡于楚,夫郤昭子,其富半公室,其家半三军,恃其富宠,以泰于国,其身尸于朝,其宗灭于绛。不然,夫八郤、五大夫、三卿,其庞大矣,一朝而灭,莫之哀也,惟无德也。”

  “今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。无不忧得知不见,而患货之不足,将吊不暇,何贺之友?”

  宣子拜稽首焉,曰:“起也将亡,赖子存之。非起也敢专承之,其自桓叔以下嘉吾子之赐。”

  【注释】

  1.选自《国语》。《国语》相传是春秋时左丘明作,二十一卷,主要记西周末年和春秋时期鲁国等国贵族的言论。叔向,春秋晋国大夫羊舌肸(xī),字叔向。

  2.韩宣子:名起,是晋国的卿。卿的爵位在公之下,大夫之上。

  3.实:这里指财富。

  4.无以从二三子:意思是家里贫穷,没有供给宾客往来的费用,不能跟晋国的卿大夫交往。二三子,指晋国的卿大夫。

  5.栾武子:即栾书,晋大夫,于鲁成公四年升任执政大臣,将中军。

  6.无一卒之田:没有一百人所有的田亩。古代军队编制,一百人为“卒”。一卒之田,100顷。是上大夫的俸禄。

  7.宗器:祭器。

  8.宪则:法制。

  9.越:本意为高扬,这里指传播。

  10.刑:法,就是前边的“宪则”。

  11.行刑不疚(jiù):指栾书弑杀晋厉公而不被国人责难。

  12.以免于难:因此避免了祸患。意思是没有遭到杀害或被迫逃亡。

  13.桓子:栾武子的儿子。

  14.骄泰:骄慢放纵。

  15.艺:度,准则。

  16.略则行志:忽略法制,任意行事。

  17.假货居贿:把财货借给人家从而取利。贿,财。

  18.而赖武之德:但是依靠栾武子的德望。

  19.以没其身:终生没有遭到祸患。

  20.怀子:桓子的儿子。

  21.修:研究,学习。

  22.离桓之罪:(怀子)因桓子的罪恶而遭罪。离,同“罹”,遭到。

  23.以亡于楚:终于逃亡到楚国。

  24.郤(xì)昭子:晋国的卿。

  25.其富半公室:他的财富抵得过半个晋国。公室,公家,指国家。

  26.其家半三军:他家里的佣人抵得过三军的一半。当时的兵制,诸侯大国三军,合三万七千五百人。一说郤家人占据了晋国三军中一半的职位。晋国有三军,三军主将与将佐,合称为“六卿”。

  27.宠:尊贵荣华。

  28.以泰于国:就在国内非常奢侈。泰,过分、过甚。

  29.其身尸于朝:(郤昭子后来被晋厉公派人杀掉,)他的尸体摆在朝堂(示众)。

  30.其宗灭于绛:他的宗族在绛这个地方被灭掉了。绛,晋国的旧都:在如今山西省翼城县东南。

  31.八郤,五大夫,三卿:郤氏八个人,其中五个大夫,三个卿。

  32.吾子:您,古时对人的尊称。

  33.能其德矣:能够行他的道德了。

  34.吊:忧虑。

  35.稽首:顿首,把头叩到地上。

  36.起:韩宣子自称他自己的名字。

  37.专承:独自一个人承受。

  38.桓叔:韩氏的始祖。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页